New Living Translation NLT
Tyndale TYN
1 Then what’s the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision?
1
What preferment then hath the Iewe? other what a vauntageth circumcision?
2 Yes, there are great benefits! First of all, the Jews were entrusted with the whole revelation of God.
2
Surely very moche. Fyrst vnto them was committed the worde of God
3 True, some of them were unfaithful; but just because they were unfaithful, does that mean God will be unfaithful?
3
What then though some of them did not beleve? shall their vnbeleve make the promes of god with out effecte?
4 Of course not! Even if everyone else is a liar, God is true. As the Scriptures say about him, “You will be proved right in what you say, and you will win your case in court.”
4
God forbid. Let god be true and all men lyars as it is written: That thou myghtest be iustifyed in thy sayinge and shuldest overcome when thou arte iudged.
5 “But,” some might say, “our sinfulness serves a good purpose, for it helps people see how righteous God is. Isn’t it unfair, then, for him to punish us?” (This is merely a human point of view.)
5
Yf oure vnrightewesnes make the rightewesnes of God more excellent: what shall we saye? Is God vnrighteous which taketh vengeauce? I speake after the maner of me.
6 Of course not! If God were not entirely fair, how would he be qualified to judge the world?
6
God forbid. For how then shall God iudge the worlde?
7 “But,” someone might still argue, “how can God condemn me as a sinner if my dishonesty highlights his truthfulness and brings him more glory?”
7
Yf the veritie of God appere moare excellent thorow my lye vnto his prayse why am I hence forth iudged as a synner?
8 And some people even slander us by claiming that we say, “The more we sin, the better it is!” Those who say such things deserve to be condemned.
8
and saye not rather (as men evyll speake of vs and as some affirme that we saye) let vs do evyll that good maye come therof. Whose damnacion is iuste.
9 Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.
9
What saye we then? Are we better then they? No in no wyse. For we have all ready proved how that both Iewes and Gentils are all vnder synne
10 As the Scriptures say, “No one is righteous— not even one.
10
as it is writte: There is none righteous no not one:
11 No one is truly wise; no one is seeking God.
11
There is none that vnderstondith there is none yt seketh after God
12 All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one.”
12
they are all gone out of ye waye they are all made vnprofytable ther is none that doeth good no not one.
13 “Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies.” “Snake venom drips from their lips.”
13
Their throte is an open sepulchre with their tounges they have disceaved: the poyson of Aspes is vnder their lippes.
14 “Their mouths are full of cursing and bitterness.”
14
Whose mouthes are full of coursynge and bitternes.
15 “They rush to commit murder.
15
Their fete are swyfte to sheed bloud.
16 Destruction and misery always follow them.
16
Destruccion and wretchednes are in their wayes.
17 They don’t know where to find peace.”
17
And the waye of peace they have not knowen.
18 “They have no fear of God at all.”
18
There is no feare of God before their eyes.
19 Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God.
19
Ye and we knowe that whatsoever ye lawe sayth he sayth it to them which are vnder the lawe. That all mouthes maye be stopped and all the worlde be subdued to god
20 For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.
20
because that by ye dedes of the lawe shall no flesshe be iustified in the sight of God. For by the lawe commeth the knowledge of synne.
21 But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago.
21
Now verely is ye rigtewesnes that cometh of God declared without the fulfillinge of ye lawe havinge witnes yet of ye lawe and of the Prophetes.
22 We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
22
The rightewesnes no dout which is good before God cometh by ye fayth of Iesus Christ vnto all and vpon all that beleve.Ther is no differece:
23 For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard.
23
for all have synned and lacke the prayse yt is of valoure before God:
24 Yet God freely and graciously declares that we are righteous. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins.
24
but are iustified frely by his grace through the redemcion that is in Christ Iesu
25 For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past,
25
whom God hath made a seate of mercy thorow faith in his bloud to shewe ye rightewesnes which before him is of valoure in yt he forgeveth ye synnes yt are passed which God dyd suffre
26 for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he declares sinners to be right in his sight when they believe in Jesus.
26
to shewe at this tyme ye rightewesnes yt is alowed of him yt he myght be couted iuste and a iustifiar of him which belevith on Iesus.
27 Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on obeying the law. It is based on faith.
27
Where is then thy reioysinge? It is excluded. By what lawe? by ye lawe of workes? Naye: but by the lawe of fayth.
28 So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
28
For we suppose that a man is iustified by fayth without the dedes of ye lawe.
29 After all, is God the God of the Jews only? Isn’t he also the God of the Gentiles? Of course he is.
29
Is he the God of the Iewes only? Is he not also the God of the Gentyls? Yes eve of the Gentyles also.
30 There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.
30
For it is God only which iustifieth circumcision which is of fayth and vncircumcision thorow fayth.
31 Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.
31
Do we then destroye the lawe thorow fayth? God forbid. But we rather mayntayne the lawe.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Tyndale Bible is in the public domain.