Parallel Bible results for "salmi 7"

Salmi 7

GDB

NIV

1 Siggaion di Davide, il quale egli canto’ al Signore, sopra le parole di Cus Beniaminita SIGNORE Iddio mio, io mi confido in te; Salvami da tutti quelli che mi perseguitano, e riscuotimi;
1 LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
2 Che talora il mio nemico non rapisca l’anima mia come un leone; E non la laceri, senza che vi sia alcuno che mi riscuota.
2 or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
3 Signore Iddio mio, se ho fatto questo, Se vi è perversità nelle mie mani;
3 LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands—
4 Se ho renduto mal per bene a chi viveva in pace meco Io, che ho riscosso colui che mi era nemico senza cagione,
4 if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe—
5 Perseguiti pure il nemico l’anima mia, e l’aggiunga, E calpesti la vita mia, mettendola per terra; E stanzi la mia gloria nella polvere. Sela.
5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
6 Levati, Signore, nell’ira tua; Innalzati contro a’ furori de’ miei nemici, E destati in mio favore; tu hai ordinato il giudicio.
6 Arise, LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
7 E circonditi la raunanza de’ popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa.
7 Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
8 Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; Giudica di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità.
8 Let the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
9 Deh! venga meno la malvagità de’ malvagi, E stabilisci l’uomo giusto; Conciossiachè tu sii l’Iddio giusto, che provi i cuori e le reni.
9 Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure— you, the righteous God who probes minds and hearts.
10 Il mio scudo è in Dio, Che salva quelli che son diritti di cuore.
10 My shield is God Most High, who saves the upright in heart.
11 Iddio è giusto giudice, E un Dio che si adira ogni giorno.
11 God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
12 Se il mio nemico non si converte, egli aguzzerà la sua spada; Già ha teso l’arco suo, e l’ha preparato.
12 If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
13 Egli ha apparecchiate arme mortali; Egli adopererà le sue saette contro agli ardenti persecutori.
13 He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
14 Ecco, il mio nemico partorisce iniquità; Egli ha conceputo affanno, e partorirà inganno.
14 Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment.
15 Egli ha cavata una fossa, e l’ha affondata; Ma egli stesso è caduto nella fossa ch’egli ha fatta.
15 Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made.
16 Il travaglio ch’egli dà altrui gli ritornerà sopra la testa, E la sua violenza gli scenderà sopra la sommità del capo.
16 The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.
17 Io loderò il Signore, secondo la sua giustizia; E salmeggerò il Nome del Signore Altissimo.
17 I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.