Parallel Bible results for "salmi 94"

Salmi 94

GDB

NIV

1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
1 The LORD is a God who avenges. O God who avenges, shine forth.
2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
2 Rise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.
3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
3 How long, LORD, will the wicked, how long will the wicked be jubilant?
4 Infino a quando sgorgheranno parole dure? Infino a quando si vanteranno tutti gli operatori d’iniquità?
4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
5 They crush your people, LORD; they oppress your inheritance.
6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
6 They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 E dicono: Il Signore non ne vede, E l’Iddio di Giacobbe non ne intende nulla.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice.”
8 O voi i più stolti del popolo, intendete; E voi pazzi, quando sarete savi?
8 Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
9 Colui che ha piantata l’orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l’occhio non riguarderebbe egli?
9 Does he who fashioned the ear not hear? Does he who formed the eye not see?
10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
10 Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches mankind lack knowledge?
11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, E sa che son vanità.
11 The LORD knows all human plans; he knows that they are futile.
12 Beato l’uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
12 Blessed is the one you discipline, LORD, the one you teach from your law;
13 Per dargli riposo, liberandolo da’ giorni dell’avversità, Mentre è cavata la fossa all’empio.
13 you grant them relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked.
14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
14 For the LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance.
15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui saranno tutti quelli che son diritti di cuore.
15 Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
16 Chi si leverà per me contro a’ maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d’iniquità?
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?
17 Se il Signore non fosse stato mio aiuto, Per poco l’anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
17 Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.
18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
18 When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, LORD, supported me.
19 Quando io sono stato in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l’anima mia.
19 When anxiety was great within me, your consolation brought me joy.
20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
20 Can a corrupt throne be allied with you— a throne that brings on misery by its decrees?
21 Essi corrono a schiere contro all’anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
21 The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Ma il Signore mi è in vece d’alto ricetto; E l’Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
22 But the LORD has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge.
23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor propria malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.
23 He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.