Riveduta 1927 (Italian) RIV
New International Version NIV
1 O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
1
The LORD is a God who avenges. O God who avenges, shine forth.
2 Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
2
Rise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.
3 Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
3
How long, LORD, will the wicked, how long will the wicked be jubilant?
4 Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
4
They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
5 Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
5
They crush your people, LORD; they oppress your inheritance.
6 Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
6
They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
7
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice.”
8 Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
8
Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
9 Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
9
Does he who fashioned the ear not hear? Does he who formed the eye not see?
10 Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
10
Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches mankind lack knowledge?
11 L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
11
The LORD knows all human plans; he knows that they are futile.
12 Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
12
Blessed is the one you discipline, LORD, the one you teach from your law;
13 per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
13
you grant them relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked.
14 Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
14
For the LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance.
15 Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
15
Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
16 Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
16
Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?
17 Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
17
Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.
18 Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
18
When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, LORD, supported me.
19 Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
19
When anxiety was great within me, your consolation brought me joy.
20 Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
20
Can a corrupt throne be allied with you— a throne that brings on misery by its decrees?
21 Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
21
The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
22
But the LORD has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge.
23 Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.
23
He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.