Parallel Bible results for "salmos 103"

Psalm 103

AA

NAS

1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
1 Bless the LORD , O my soul, And all that is within me, bless His holy name.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
2 Bless the LORD , O my soul, And forget none of His benefits;
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
3 Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases;
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
4 Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion;
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
5 Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
6 The LORD performs righteous deeds And judgments for all who are oppressed.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
7 He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
8 The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
9 He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
10 He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
11 For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
12 As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
13 Just as a father has compassion on his children, So the LORD has compassion on those who fear Him.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
14 For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
15 As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
16 When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer.
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
17 But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children's children,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
18 To those who keep His covenant And remember His precepts to do them.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
19 The LORD has established His throne in the heavens, And His sovereignty rules over all.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo � voz da sua palavra!
20 Bless the LORD , you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
21 Bless the LORD , all you His hosts, You who serve Him, doing His will.
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
22 Bless the LORD , all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD , O my soul!
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.