Parallel Bible results for "salmos 22"

Psalm 22

RVR

GW

1 DIOS mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿Por qué estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor?
1 My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away from helping me, so far away from the words of my groaning?
2 Dios mío, clamo de día, y no oyes; Y de noche, y no hay para mí silencio.
2 My God, I cry out by day, but you do not answer-- also at night, but I find no rest.
3 Tú empero eres santo, Tú que habitas entre las alabanzas de Israel.
3 Yet, you are holy, enthroned on the praises of Israel.
4 En ti esperaron nuestros padres: Esperaron, y tú los libraste.
4 Our ancestors trusted you. They trusted, and you rescued them.
5 Clamaron á ti, y fueron librados: Esperaron en ti, y no se avergonzaron.
5 They cried to you and were saved. They trusted you and were never disappointed.
6 Mas yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y desecho del pueblo.
6 Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.
7 Todos los que me ven, escarnecen de mí; Estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:
7 All who see me make fun of me. Insults pour from their mouths. They shake their heads and say,
8 Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
8 "Put yourself in the LORD's hands. Let the LORD save him! Let God rescue him since he is pleased with him!"
9 Empero tú eres el que me sacó del vientre, El que me haces esperar desde que estaba á los pechos de mi madre.
9 Indeed, you are the one who brought me out of the womb, the one who made me feel safe at my mother's breasts.
10 Sobre ti fuí echado desde la matriz: Desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.
10 I was placed in your care from birth. From my mother's womb you have been my God.
11 No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; Porque no hay quien ayude.
11 Do not be so far away from me. Trouble is near, and there is no one to help.
12 Hanme rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado.
12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls from Bashan have encircled me.
13 Abrieron sobre mí su boca, Como león rapante y rugiente.
13 They have opened their mouths to attack me like ferocious, roaring lions.
14 Heme escurrido como aguas, Y todos mis huesos se descoyuntaron: Mi corazón fué como cera, Desliéndose en medio de mis entrañas.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax. It has melted within me.
15 Secóse como un tiesto mi vigor, Y mi lengua se pegó á mi paladar; Y me has puesto en el polvo de la muerte.
15 My strength is dried up like pieces of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me down in the dust of death.
16 Porque perros me han rodeado, Hame cercado cuadrilla de malignos: Horadaron mis manos y mis pies.
16 Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.
17 Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
17 I can count all my bones. People stare. They gloat over me.
18 Partieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
18 They divide my clothes among themselves. They throw dice for my clothing.
19 Mas tú, Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda.
19 Do not be so far away, O LORD. Come quickly to help me, O my strength.
20 Libra de la espada mi alma; Del poder del perro mi única.
20 Rescue my soul from the sword, my life from vicious dogs.
21 Sálvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios.
21 Save me from the mouth of the lion and from the horns of wild oxen. You have answered me.
22 Anunciaré tu nombre á mis hermanos: En medio de la congregación te alabaré.
22 I will tell my people about your name. I will praise you within the congregation.
23 Los que teméis á Jehová, alabadle; Glorificadle, simiente toda de Jacob; Y temed de él, vosotros, simiente toda de Israel.
23 All who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel.
24 Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, Ni de él escondió su rostro; Sino que cuando clamó á él, oyóle.
24 The LORD has not despised or been disgusted with the plight of the oppressed one. He has not hidden his face from that person. The LORD heard when that oppressed person cried out to him for help.
25 De ti será mi alabanza en la grande congregación; Mis votos pagaré delante de los que le temen.
25 My praise comes from you while I am among those assembled for worship. I will fulfill my vows in the presence of those who fear the LORD.
26 Comerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.
26 Oppressed people will eat until they are full. Those who look to the LORD will praise him. May you live forever.
27 Acordarse han, y volveránse á Jehová todos los términos de la tierra; Y se humillarán delante de ti todas las familias de las gentes.
27 All the ends of the earth will remember and return to the LORD. All the families from all the nations will worship you
28 Porque de Jehová es el reino; Y él se enseñoreará de las gentes.
28 because the kingdom belongs to the LORD and he rules the nations.
29 Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra: Postraránse delante de él todos los que descienden al polvo, Si bien ninguno puede conservar la vida á su propia alma.
29 All prosperous people on earth will eat and worship. All those who go down to the dust will kneel in front of him, even those who are barely alive.
30 La posteridad le servirá; Será ella contada por una generación de Jehová.
30 There will be descendants who serve him, a generation that will be told about the Lord.
31 Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, Su justicia que él hizo.
31 They will tell people yet to be born about his righteousness-- that he has finished it.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.