La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
1
To you, O LORD, I lift my soul.
2 Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
2
I trust you, O my God. Do not let me be put to shame. Do not let my enemies triumph over me.
3 Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
3
No one who waits for you will ever be put to shame, but all who are unfaithful will be put to shame.
4 Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
4
Make your ways known to me, O LORD, and teach me your paths.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
5
Lead me in your truth and teach me because you are God, my savior. I wait all day long for you.
6 Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
6
Remember, O LORD, your compassionate and merciful deeds. They have existed from eternity.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
7
Do not remember the sins of my youth or my rebellious ways. Remember me, O LORD, in keeping with your mercy and your goodness.
8 Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
8
The LORD is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.
9 Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
9
He leads humble people to do what is right, and he teaches them his way.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
10
Every path of the LORD is [one of] mercy and truth for those who cling to his promise and written instructions.
11 Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
11
For the sake of your name, O LORD, remove my guilt, because it is great.
12 ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
12
Who, then, is this person that fears the LORD? He is the one whom the LORD will teach which path to choose.
13 Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
13
He will enjoy good things in life, and his descendants will inherit the land.
14 El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
14
The LORD advises those who fear him. He reveals to them the intent of his promise.
15 Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.
15
My eyes are always on the LORD. He removes my feet from traps.
16 Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
16
Turn to me, and have pity on me. I am lonely and oppressed.
17 Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
17
Relieve my troubled heart, and bring me out of my distress.
18 Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
18
Look at my misery and suffering, and forgive all my sins.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
19
See how my enemies have increased in number, how they have hated me with vicious hatred!
20 Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
20
Protect my life, and rescue me! Do not let me be put to shame. I have taken refuge in you.
21 Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
21
Integrity and honesty will protect me because I wait for you.
22 Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
22
Rescue Israel, O God, from all its troubles!
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.