The Complete Jewish Bible CJB
King James Version KJV
1 In the eighth month of the second year of Daryavesh, the following message from ADONAI came to Z'kharyah the son of Berekhyah, the son of 'Iddo, the prophet:
1
In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
2 "ADONAI was extremely angry with your ancestors.
2
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
3 Therefore, tell them that ADONAI-Tzva'ot says this: '"Return to me," says ADONAI-Tzva'ot, "and I will return to you," says ADONAI-Tzva'ot.
3
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
4 "Don't be like your ancestors. The earlier prophets proclaimed to them, 'ADONAI-Tzva'ot says to turn back now from your evil ways and deeds'; but they didn't listen or pay attention to me," says ADONAI.
4
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
5 "Your ancestors, where are they? And the prophets, do they live forever?
5
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
6 But my words and my laws, which I ordered my servants the prophets, overtook your ancestors, didn't they? Then they turned and said, 'ADONAI has dealt with us according to our ways and deeds, just as he intended to do.'"'"
6
But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Sh'vat, in the second year of Daryavesh, this message from ADONAI came to Z'kharyah the son of Berekhyah, the son of 'Iddo, the prophet:
7
Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
8 It was night, and I saw there before me a man riding on a russet-colored horse. He stood among the myrtle bushes in the valley; and behind him were other horses, russet, chestnut-colored and white.
8
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
9 I asked, "What are these, my Lord?" The angel speaking with me said to me, "I will show you what these are."
9
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
10 The man standing among the myrtles said, "These are those whom ADONAI has sent to wander throughout the earth."
10
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
11 Then they themselves answered the angel of ADONAI standing among the myrtles, "We have been wandering throughout the earth, and the whole world is quiet and at peace."
11
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
12 The angel of ADONAI said, "ADONAI-Tzva'ot, how long will you keep withholding mercy from Yerushalayim and the cities of Y'hudah? You've been angry with them for the past seventy years!"
12
Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
13 ADONAI replied with kind and comforting words to the angel who was speaking with me.
13
And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
14 The angel speaking with me then said to me, "Here is what ADONAITzva'ot says: 'I am extremely jealous on behalf of Yerushalayim and Tziyon;
14
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
15 and [to the same degree] I am extremely angry with the nations that are so self-satisfied; because I was only a little angry [at Yerushalayim and Tziyon], but they made the suffering worse.'
15
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
16 Therefore ADONAI says, 'I will return to Yerushalayim with merciful deeds. My house will be rebuilt there,' says ADONAI-Tzva'ot; 'yes, a measuring line will be stretched out over Yerushalayim.'
16
Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
17 In addition, proclaim that ADONAI-Tzva'ot says, 'My cities will again overflow with prosperity.' ADONAI will again comfort Tziyon, and he will again make Yerushalayim the city of his choice."
17
Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
18 Then I looked up and saw four horns.
18
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
19 I asked the angel who was speaking to me, "What are these?" He answered, "These are the horns that scattered Y'hudah, Isra'el and Yerushalayim."
19
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
20 Next, ADONAI showed me four artisans.
20
And the LORD shewed me four carpenters.
21 I asked, "What are these coming to do?" He said, "Those horns that scattered Y'hudah so completely that no one could even raise his head - well, these men have come to terrify them, to overthrow the nations that raised their horns against the land of Y'hudah to scatter it."
21
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.