Psalms 6:3-11

3 miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea
4 et anima mea turbata est valde et tu Domine usquequo
5 convertere Domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tuam
6 quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tibi
7 laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigabo
8 turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos meos
9 discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei
10 exaudivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscepit
11 erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter

Psalms 6:3-11 Meaning and Commentary

To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, a Psalm of David. What is designed by "the chief musician," and what is meant by "neginoth," have been observed preciously, See Gill on "Ps 4:1." As for "sheminith," it seems to be one particular sort of the "neginoth," or stringed instrument, which this man had the care of; see the title of Psalm 12:1: which most of the Hebrew writers {y} understand of the harp of eight strings, to which this psalm was set; and which, from the number of its strings, was called "sheminith," which signifies "the eighth": and this receives confirmation from 1 Chronicles 15:21. The eighth string was added to the harp by Simonides, according to Pliny {z}: but if such an harp is here meant, this refutes it, for David lived long before Simonides. Though some {a} have thought it refers to a poem or song of eight notes, to the tune of which this psalm was sung; or to the eighth note, which was grave, and which we call the bass. As for the eighth day of circumcision, of which some Jewish writers mystically interpret it; or the eighth, that is, the first day, or Lord's day, to which some of the ancient Christian writers refer it, or the eighth age, or millennium, as Theodoret; these can by no means be admitted of. The occasion of it was either some bodily disease the psalmist laboured under, or some distress of soul, on account of sin; and the rather this seems to be the case, seeing the psalm begins with the same words as Psalm 38:1, in which the psalmist so much bewails his iniquity. Some have thought it was drawn up for the use of any and every sick person; and others say it was written on the account of Israel in captivity, who were then as sick persons {b}: but rather the occasion of it was bodily sickness, inward guilt of conscience for sin, and distress by enemies; as appears from, Psalm 6:3.

{y} Targum, Jarchi, Kimchi, & Ben Melech in loc. {z} Nat. Hist. l. 7. c. 56. {a} In Aben Ezra in loc. {b} Vid. Kimchi & Aben Ezra in loc.
The Latin Vulgate is in the public domain.