Philippians 4:8

8 Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.

Read Philippians 4:8 Using Other Translations

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.
And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise.

What does Philippians 4:8 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Philippians 4:8

Finally, brethren, whatsoever things are true
To close all with respect to the duties of Christianity incumbent on the professors of it, the apostle exhorts to a regard to everything that is true; that is agreeable to the Scriptures of truth, to the Gospel the word of truth, or to the law and light of nature; and whatever was really so, even among the very Heathens, in opposition to falsehood, lying, and hypocrisy whatsoever things [are] honest;
in the sight of men; or grave, or "venerable" in speech, in action or attire, in opposition to levity, frothiness, or foppery: whatsoever things [are] just;
between man and man, or with respect both to God and men; giving to God what belongs to him, and to man what is his due; studying to exercise a conscience void of offence to both, in opposition to all impiety, injustice, violence, and oppression: whatsoever things [are] pure;
or "chaste", in words and deeds, in opposition to all filthiness and foolish talking, to obscene words and actions. The Vulgate Latin and Arabic versions render it, "whatsoever things are holy"; which are agreeable to the holy nature, law, and will of God, and which tend to promote holiness of heart and life: whatsoever [are] lovely;
which are amiable in themselves, and to be found even among mere moral men, as in the young man whom Christ as man is said to love, ( Mark 10:21 ) ; and which serve to cultivate and increase love, friendship, and amity among men; and which things also are grateful to God and lovely in his sight, in opposition to all contention, strife, wrath, and hatred: whatsoever things [are] of good report;
are well spoken of, and tend to get and establish a good name, which is better than precious ointment, ( Ecclesiastes 7:1 ) ; for though a good name, credit, and reputation among men, are to be sacrificed for the sake of Christ when called for; yet care is to be taken to preserve them by doing things which may secure them, and cause professors of religion to be well reported of; and which beautiful in all, and absolutely necessary in some: if [there be] any virtue;
anywhere, among any persons whatever, in opposition to vice: and if [there be] any praise;
that is praiseworthy among men, and deserves commendation, even though in an unjust steward, ( Luke 16:8 ) , it should be regarded. The Vulgate Latin adds, "of discipline", without any authority from any copy. The Claromontane manuscript reads, "if any praise of knowledge": think on these things:
meditate upon them, revolve them in your minds, seriously consider them, and reason with yourselves about them, in order to put them into practice.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice