Compare Translations for Proverbs 28:23

23 One who rebukes a person will later find more favor than one who flatters with his tongue.
23 Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.
23 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
23 In the end, serious reprimand is appreciated far more than bootlicking flattery.
23 He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.
23 Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue.
23 He who rebukes a man will find more favor afterward Than he who flatters with the tongue.
23 In the end, people appreciate honest criticism far more than flattery.
23 Whoever rebukes a person will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
23 He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
23 Those who correct someone will, in the end, find more favor than those with flattering tongues.
23 Those who correct someone will, in the end, find more favor than those with flattering tongues.
23 He who rebukes another person in the end gets more thanks than the flatterer.
23 He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
23 Correct someone, and afterward he will appreciate it more than flattery.
23 Correct someone, and afterward he will appreciate it more than flattery.
23 Whoever criticizes people will be more highly regarded in the future than the one who flatters with his tongue.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor Than one who flatters with the tongue.
23 He that rebukes a man, afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue.
23 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
23 He who rebukes a person will afterward find [more] favor than he who flatters [with the] tongue.
23 He that reproves a man's ways shall have more favour than he that flatters with the tongue.
23 Those who correct others will later be liked more than those who give false praise.
23 It is better to warn a man than to pretend to praise him. In the end he will be more pleased with you.
23 Whoever rebukes a person will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
23 He who rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.
23 He who rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.
23 He that rebuketh a man shall afterwards find more favor than he that flattereth with his tongue.
23 He that rebuketh a man shall afterwards find more favor than he that flattereth with his tongue.
23 qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
23 qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
23 He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor Than one who flatters with the tongue.
23 He that reproveth a man, shall find grace afterward with him (He who rebuketh someone, shall find favour afterward with him); more than he that deceiveth by flatterings of (the) tongue.
23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

Proverbs 28:23 Commentaries