Compare Translations for Psalms 142:7

7 Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me.
7 Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
7 Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you'll bring me showers of blessing!"
7 "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."
7 Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
7 Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me."
7 Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me.”
7 Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
7 Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
7 Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.
7 Get me out of this prison so I can give thanks to your name. Then the righteous will gather all around me because of your good deeds to me.
7 Get me out of this prison so I can give thanks to your name. Then the righteous will gather all around me because of your good deeds to me.
7 Lead me out of prison, so that I can give thanks to your name; in me the righteous will be crowning themselves, because you will have treated me generously.
7 Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.
7 Set me free from my distress; then in the assembly of your people I will praise you because of your goodness to me.
7 Set me free from my distress; then in the assembly of your people I will praise you because of your goodness to me.
7 Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me.
7 Bring my soul out of prison, That I may give thanks to your name. The righteous will surround me, For you will be good to me.
7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name; the righteous shall feast with me; when thou shalt have weaned me.
7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about ; for thou shalt deal bountifully with me.
7 Bring me out of prison, that I may give thanks to your name. [The] righteous will encircle me, because you will deal bountifully with me.
7 Free me from my prison, and then I will praise your name. Then good people will surround me, because you have taken care of me. A psalm of David.
7 My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.
7 Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
7 (141-8) Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.
7 Bring me out of prison, that I may give thanks to thy name! The righteous will surround me; for thou wilt deal bountifully with me.
7 Bring me out of prison, that I may give thanks to thy name! The righteous will surround me; for thou wilt deal bountifully with me.
7 Bring my soul out of prison, that I may praise Thy name; the righteous shall compass me about, for Thou shalt deal bountifully with me."
7 Bring my soul out of prison, that I may praise Thy name; the righteous shall compass me about, for Thou shalt deal bountifully with me."
7 velociter exaudi me Domine defecit spiritus meus non avertas faciem tuam a me et similis ero descendentibus in lacum
7 velociter exaudi me Domine defecit spiritus meus non avertas faciem tuam a me et similis ero descendentibus in lacum
7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me.
7 Bring my soul out of prison, That I may give thanks to your name. The righteous will surround me, For you will be good to me.
7 Lead my soul out of keeping to acknowledge to thy name; just men abide me, till thou yield to me. (Lead me out of this prison, so that I can praise thy name; the righteous shall gather around me, when thou shalt reward me.)
7 Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!

Psalms 142:7 Commentaries