Compare Translations for Psalm 143:3

3 For the enemy has pursued me, crushing me to the ground, making me live in darkness like those long dead.
3 For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
3 The enemy hunted me down; he kicked me and stomped me within an inch of my life. He put me in a black hole, buried me like a corpse in that dungeon.
3 For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
3 The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead.
3 For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in darkness, Like those who have long been dead.
3 My enemy has chased me. He has knocked me to the ground and forces me to live in darkness like those in the grave.
3 For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
3 For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
3 The evil man has gone after my soul; my life is crushed down to the earth: he has put me in the dark, like those who have long been dead.
3 For the enemy has pursued my soul, crushing my life to the ground, making me dwell in darkness like those long since dead.
3 The enemy is chasing me, crushing my life in the dirt, forcing me to live in the dark like those who've been dead forever.
3 The enemy is chasing me, crushing my life in the dirt, forcing me to live in the dark like those who've been dead forever.
3 For an enemy is pursuing me; he has crushed my life into the ground and left me to live in darkness, like those who have been long dead.
3 For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
3 My enemies have hunted me down and completely defeated me. They have put me in a dark prison, and I am like those who died long ago.
3 My enemies have hunted me down and completely defeated me. They have put me in a dark prison, and I am like those who died long ago.
3 The enemy has pursued me. He has ground my life into the dirt. He has made me live in dark places like those who have died long ago.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
3 For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead .
3 For [the] enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground. He has made me dwell in dark places like [those] long dead.
3 My enemies are chasing me; they crushed me to the ground. They made me live in darkness like those long dead.
3 My enemies chase me. They crush me down to the ground. They make me live in darkness like those who died long ago.
3 For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
3 (142-3) For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
3 For the enemy has pursued me; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
3 For the enemy has pursued me; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground. He hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground. He hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
3 Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
3 Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
3 For the enemy pursued my soul; he made low my life in [the] earth. He hath set me in dark places, as the dead men of the world, (For the enemy hath pursued me; and he hath brought me down low to the ground. He hath put me in dark places, like the dead of the world,)
3 For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old.