Compare Translations for Psalm 53:4

4 Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on God.
4 Have those who work evil no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
4 Don't they know anything, all these impostors? Don't they know they can't get away with this, Treating people like a fast-food meal over which they're too busy to pray?
4 Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up My people as though they ate bread And have not called upon God?
4 Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on God.
4 Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon God?
4 Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to God.
4 Have they no knowledge, those evildoers, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
4 Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people [as] they eat bread, And call not upon God?
4 Have the workers of evil no knowledge? they take my people for food, as they would take bread; they make no prayer to God.
4 Will the workers of iniquity never learn? They devour my people like bread; they refuse to call upon God.
4 Are they dumb—these evildoers— devouring my people like they are eating bread but never calling on God?
4 Are they dumb—these evildoers— devouring my people like they are eating bread but never calling on God?
4 Won't these evildoers ever learn? They devour my people as if they were eating bread, and they never call on God!
4 Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? they call not upon God.
4 "Don't they know?" God asks. "Are these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me."
4 "Don't they know?" God asks. "Are these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me."
4 Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on God?
4 Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And don't call on God?
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread; they have not called upon God.
4 Have the workers of iniquity no knowledge ? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
4 Do not evildoers know, [they] who eat my people [as though] they were eating bread? They do not call on God.
4 Will none of the workers of iniquity know, who devour my people as they would eat bread? they have not called upon God. There were they greatly afraid, where there was no fear:
4 Don't the wicked understand? They destroy my people as if they were eating bread. They do not ask God for help.
4 Won't those who do evil ever learn? They eat up my people as if they were eating bread. They don't call out to God for help.
4 Have they no knowledge, those evildoers, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
4 (52-5) Shall not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they eat bread?
4 Have those who work evil no understanding, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
4 Have those who work evil no understanding, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
4 Have the workers of iniquity no knowledge--those who eat up my people as they eat bread? They have not called upon God.
4 Have the workers of iniquity no knowledge--those who eat up my people as they eat bread? They have not called upon God.
4 Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
4 Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread! they have not called upon God.
4 Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And don't call on God?
4 Whether all men, that work wickedness, shall not know; which devour my people, as the meat of bread? They called not God; (Surely all those, who do evil, already know this; yea, they who devour my people, like people eat bread. They do not call on the Lord;)
4 Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called.