4
How happy is the one You choose and bring near to live in Your courts! We will be satisfied with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
4
Blessed is the one you choose and bring near, to dwell in your courts! We shall be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple!
4
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
4
How blessed is the one whom You choose and bring near to You To dwell in Your courts. We will be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
4
Blessed is the man You choose, And cause to approach You, That he may dwell in Your courts. We shall be satisfied with the goodness of Your house, Of Your holy temple.
4
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach [unto thee], That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.
4
How happy is the one you choose to bring close, the one who lives in your courtyards! We are filled full by the goodness of your house, by the holiness of your temple.
4
How happy is the one you choose to bring close, the one who lives in your courtyards! We are filled full by the goodness of your house, by the holiness of your temple.
4
How blessed are those you choose and bring near, so that they can remain in your courtyards! We will be satisfied with the goodness of your house, the Holy Place of your temple.
4
Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.
4
Happy are those whom you choose, whom you bring to live in your sanctuary. We shall be satisfied with the good things of your house, the blessings of your sacred Temple.
4
Happy are those whom you choose, whom you bring to live in your sanctuary. We shall be satisfied with the good things of your house, the blessings of your sacred Temple.
4
Blessed is the person you choose and invite to live with you in your courtyards. We will be filled with good food from your house, from your holy temple.
4
Blessed is one whom you choose, and cause to come near, That he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, Your holy temple.
4
Blessed is the man whom thou dost choose and cause to approach unto theethat he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house even of thy holy temple.
4
Blessed is the man whom thou choosest , and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
4
Blessed [is one whom] you choose and bring near, [that] he may abide in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
4
Blessed are those you choose and bring near to worship you. You bring us into the courtyards of your holy temple. There in your house we are filled with all kinds of good things.
4
(64-5) Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
4
Blessed is the man whom Thou choosest and causest to approach unto Thee, that he may dwell in Thy courts. We shall be satisfied with the goodness of Thy house, even of Thy holy temple.
4
Blessed is the man whom Thou choosest and causest to approach unto Thee, that he may dwell in Thy courts. We shall be satisfied with the goodness of Thy house, even of Thy holy temple.
4
Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [to thee], [that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple.
4
Blessed is one whom you choose, and cause to come near, That he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, Your holy temple.
4
Blessed is he, whom thou hast chosen, and hast taken; he shall dwell in thy foreyards. We shall be [ful]filled with the goods of thine house; thy temple is holy, (Happy is he, whom thou hast chosen, and thou hast brought to live in thy courtyards; and we shall be satisfied with the good things of thy House, yea, of thy holy Temple.)
4
O the happiness of [him whom] Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.