Psalms 72:7

7 In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.

Psalms 72:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
English Standard Version (ESV)
7 In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more!
New Living Translation (NLT)
7 May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more.
The Message Bible (MSG)
7 Let righteousness burst into blossom and peace abound until the moon fades to nothing.
American Standard Version (ASV)
7 In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
GOD'S WORD Translation (GW)
7 May righteous people blossom in his day. May there be unlimited peace until the moon no longer [shines].
Holman Christian Standard Bible (CSB)
7 May the righteous flourish in his days, and prosperity abound until the moon is no more.
New International Reader's Version (NIRV)
7 Godly people will do well as long as he rules. They will have more than they need as long as the moon lasts.

Psalms 72:7 Meaning and Commentary

Psalms 72:7

In his days shall the righteous flourish
As the grass of the field, ( Psalms 72:16 ) ; the dews and rain of grace descending upon them; and as a branch, ( Proverbs 11:28 ) . They being branches in Christ the vine, flourish and bring forth fruit; and as the palm tree, ( Psalms 92:12 ) ; which the more it is pressed with weights, the more it grows; so they, the more they are afflicted, as the Israelites, the more they grow in grace and experience, and become fruitful in every good word and work; which is owing to their being planted in a good soil, in the house and courts of the Lord, where the word is preached, and ordinances administered; to their being rooted and grounded in the love of God and grace of Christ; to their being watered continually with the dews of divine favour; enjoying the bright shining of the sun of righteousness, and the refreshing gales of the divine Spirit, like the south wind upon them, causing their spices to flow out. The Targum is,

``in his days the righteous shall be multiplied;''

when the forces and fulness of the Gentiles shall be brought in, and the nation of the Jews shall be born at once: in the latter days of the Messiah, all the Lord's people shall be righteous; and none but righteous persons shall dwell in the new heavens and earth, ( Isaiah 60:21 ) ( 2 Peter 3:13 ) . This is to be understood not of persons outwardly righteous only; nor that are so in their own conceit; nor that seek for righteousness by the works of the law, or depend on an external profession of religion; for such never flourish, nor grow in grace, who have no grace to grow in: but of such that are justified by the righteousness of Christ, have faith in him, and the seed of grace implanted in them. This is interpreted of the Messiah, by a Jewish writer F24; who observes, that in his days the priesthood shall return, and the rod of Aaron shall flourish;

and abundance of peace, so long as the moon endureth;
alluding, no doubt, to the name of Solomon, which signifies peace; and to that peace and prosperity which were enjoyed under his reign, and was a shadow of what would be in the times of Christ: universal peace, in a temporal sense, was in the times of Augustus, in which Christ was born, and in whose reign the temple of Janus was shut, a sure sign of peace F25. Spiritual peace was made with God by his blood, and all things were reconciled by him, whether in heaven or in earth; Jew and Gentile were made both one, and reconciled in one body; and abundance of spiritual peace is enjoyed by those that believe in Christ: they are kept in perfect peace, and filled with it; and in the latter day there will be abundance of peace among the saints, There will be no disputes nor discord among them; no envying nor vexing one another; no animosities or contentions about religious matters; for they will then see eye to eye: and they will be at peace with the men of the world; there will be no more wars in the earth, nor bloodshed, nor persecution. And this shall endure till there is no moon, till there shall be no need of one; as there will not in the New Jerusalem state, in which there will be no night.


FOOTNOTES:

F24 Baal Hatiurim in Numb. fol. 169. 3.
F25 Vell. Patercul. Hist. Rom. l. 2. Aurel. Victor. de Vir. Illust. Addit. c. 2. de Caesar. c. 1.

Psalms 72:7 In-Context

5 May he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
6 May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
7 In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
8 May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
9 May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.

Cross References 1

  • 1. Psalms 92:12; Proverbs 14:11; Isaiah 2:4
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.