Compare Translations for Psalms 88:17

17 They surround me like water all day long; they close in on me from every side.
17 They surround me like a flood all day long; they close in on me together.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
17 You've attacked me fiercely from every side, raining down blows till I'm nearly dead.
17 They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.
17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
17 They came around me all day long like water; They engulfed me altogether.
17 They swirl around me like floodwaters all day long. They have engulfed me completely.
17 They surround me like a flood all day long; from all sides they close in on me.
17 They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
17 They are round me all the day like water; they have made a circle about me.
17 They surround me all day long like water; they engulf me completely.
17 They surround me all day long like water; they engulf me completely.
17 They surge around me all day like a flood, from all sides they close in on me.
17 They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
17 All day long they surround me like a flood; they close in on me from every side.
17 All day long they surround me like a flood; they close in on me from every side.
17 They swirl around me all day long like water. They surround me on all sides.
17 They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
17 They surround me like water all the day; they circle about me altogether.
17 They surround me daily like a flood; they are all around me.
17 All day long they surround me like a flood. They have closed in all around me.
17 They surround me like a flood all day long; from all sides they close in on me.
17 (87-18) They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.
17 They surround me like a flood all day long; they close in upon me together.
17 They surround me like a flood all day long; they close in upon me together.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
17 et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur
17 et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur
17 They came around me daily like water; they encompassed me together.
17 They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
17 They (en)compassed me as water all day; they (en)compassed me (al)together. (They surrounded me like water all day long; they have completely surrounded me.)
17 They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,

Psalms 88:17 Commentaries