1
Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.
1
Then I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished.
1
Then I saw in heaven another marvelous event of great significance. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God’s wrath to completion.
1
Then I saw another portent in heaven, great and amazing: seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is ended.
1
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having seven plagues, [which are] the last, for in them is finished the wrath of God.
1
Then I saw another great and awe-inspiring sign in heaven. There were seven angels with seven plagues—and these are the last, for with them God's anger is brought to an end.
1
Then I saw another great and awe-inspiring sign in heaven. There were seven angels with seven plagues—and these are the last, for with them God's anger is brought to an end.
1
Then I saw another sign in heaven, a great and wonderful one - seven angels with the seven plagues that are the final ones; because with them, God's fury is finished.
1
Then I saw in the sky another mysterious sight, great and amazing. There were seven angels with seven plagues, which are the last ones, because they are the final expression of God's anger.
1
Then I saw in the sky another mysterious sight, great and amazing. There were seven angels with seven plagues, which are the last ones, because they are the final expression of God's anger.
1
I saw another sign in heaven. It was spectacular and amazing. There were seven angels with the last seven plagues which are the final expression of God's anger.
1
And I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels having seven plagues [that are] the last [ones], because with them the wrath of God is completed.
1
Then I saw another wonder in heaven that was great and amazing. There were seven angels bringing seven disasters. These are the last disasters, because after them, God's anger is finished.
1
Then I saw another portent in heaven, great and amazing: seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is ended.
1
Then I saw another portent in heaven, great and wonderful, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is ended.
1
Then I saw another portent in heaven, great and wonderful, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is ended.
1
Then I saw another marvel in Heaven, great and wonderful--there were seven angels bringing seven plagues. These are the last plagues, because in them God's anger has found full expression.
1
And I saw another sign in heaven, great and wonderful; seven angels having the seven last vengeances [seven angels having seven the last plagues], for the wrath of God is ended in them.
1
And I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven messengers having the seven last plagues, because in these was completed the wrath of God,