2 Kings 1:15

15 And the angel of the Lord spoke to Elias, saying: Go down with him, fear not. He arose therefore, and went down with him to the king,

2 Kings 1:15 Meaning and Commentary

2 Kings 1:15

And the angel of the Lord said unto Elijah,
&e.] The same as in ( 2 Kings 1:3 ) or "had said" F7, as some render it, before this captain came: go down with him;
the captain and his men: and be not afraid of him;
of King Ahaziah, whom he might fear, because of the message he had sent him, that he should die of that sickness, and for turning back his messengers to the god of Ekron, and for destroying his two captains and their fifties; nor of his mother Jezebel, who had threatened his life for killing her prophets: and he arose, and went down with him unto the king;
boldly and courageously, not fearing his wrath; so that the captain not only had his life and the life of his men spared, but answered the end of his message also.


FOOTNOTES:

F7 (rbdyw) "edixerat autem", Junius & Tremellius.

2 Kings 1:15 In-Context

13 Again he sent a third captain of fifty men, and the fifty that were with him. And when he was come, he fell upon his knees before Elias, and besought him, and said: Man of God, despise not my life, and the lives of thy servants that are with me.
14 Behold fire came down from heaven, and consumed the two first captains of fifty men, and the fifties that were with them: but now I beseech thee to spare my life.
15 And the angel of the Lord spoke to Elias, saying: Go down with him, fear not. He arose therefore, and went down with him to the king,
16 And said to him: Thus saith the Lord: Because thou hast sent messengers to consult Beelzebub, the god of Accaron, as though there were not a God in Israel, of whom thou mightest inquire the word; therefore, from the bed on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die.
17 So he died, according to the word of the Lord, which Elias spoke; and Joram, his brother, reigned in his stead, in the second year of Joram, the son of Josaphat, king of Juda, because he had no son.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.