Job 24:11

11 They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst.

Job 24:11 Meaning and Commentary

Job 24:11

[Which] make oil within their walls
Not the poor within their own walls; as if the sense was, that they made their oil in a private manner within the walls of their houses, or in their cellars, lest it should be known and taken away from them; for such cannot be thought to have had oliveyards to make oil of; rather within the walls of their rich masters, where they were kept closely confined to their work, as if in a prison; or within the walls and fences of their oliveyards, where their olive presses stood; or best of all "within the rows F17 [of] their [olive trees]", as the word signifies, where having gathered the olives, they pressed out the oil in the presses and this they did at noon, in the heat of the day, as the word F18 for making oil is observed by some to signify, and yet had nothing given them to quench their thirst, as follows:

[and] tread [their] winepresses, and suffer thirst;
after having gathered their grapes from their vines for them, they trod them in the winepresses, and made their wine, and yet would not allow them to drink of it to allay their thirst.


FOOTNOTES:

F17 (Mtrwv Nyb) "inter ordines", Mercerus, Piscator, Cocceius; so Sephorno, and some in Eliae Tishbi, p. 241.
F18 (wryhuy) "meridiati sunt", V. L. so Bolducius, Schultens.

Job 24:11 In-Context

9 They have violently robbed the fatherless, and stripped the poor common people.
10 From the naked and them that go without clothing, and from the hungry they have taken away the ears of corn.
11 They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst.
12 Out of the cities they have made men to groan, and the soul of the wounded hath cried out, and God doth not suffer it to pass unrevenged.
13 They have been rebellious to the light, they have not known his ways, neither have they returned by his paths.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.