Compare Translations for Job 24:11

11 They crush olives in their presses; they tread the winepresses, but go thirsty.
11 among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst.
11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
11 No matter how back-breaking their labor, they can never make ends meet.
11 "Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst.
11 They crush olives among the terraces ; they tread the winepresses, yet suffer thirst.
11 They press out oil within their walls, And tread winepresses, yet suffer thirst.
11 They press out olive oil without being allowed to taste it, and they tread in the winepress as they suffer from thirst.
11 between their terraces they press out oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.
11 They make oil within the walls of these men; They tread [their] winepresses, and suffer thirst.
11 Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.
11 Entre sus paredes producen aceite; pisan los lagares, pero pasan sed.
11 crush olives between millstones, tread winepresses, but remain thirsty.
11 crush olives between millstones, tread winepresses, but remain thirsty.
11 between these men's rows [of olives], they make oil; treading their winepresses, they suffer thirst.
11 They press out oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.
11 They press olives for oil, and grapes for wine, but they themselves are thirsty.
11 They press olives for oil, and grapes for wine, but they themselves are thirsty.
11 They press out olive oil between rows [of olive trees]. They stomp on grapes in wine vats, yet they are thirsty.
11 They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed
11 They press oil within their walls and tread their winepresses and suffer thirst.
11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst .
11 Between their terraces they press out oil; they tread [the] presses, but they are thirsty.
11 Dans les enclos de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;
11 They have unrighteously laid wait in narrow places, and have not known the righteous way.
11 they crush olives to get oil and grapes to get wine, but they still go thirsty.
11 They work very hard as they crush olives. They stomp on grapes in winepresses, but they are still thirsty.
11 between their terraces they press out oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.
11 Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo,
y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed.
11 Exprimen aceitunas en las terrazas;pisan uvas en las cubas, pero desfallecen de sed.
11 Ceux qui pressent l'huile dans leurs maisons, ceux qui foulent dans leurs pressoirs, ont soif.
11 They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst.
11 among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.
11 among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.
11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed.
11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed.
11 Tussen hun muren persen zij olie uit, treden de wijnpersen, en zijn dorstig.
11 who make oil within their walls, and tread their wine presses, and suffer thirst.
11 who make oil within their walls, and tread their wine presses, and suffer thirst.
11 inter acervos eorum meridiati sunt qui calcatis torcularibus sitiunt
11 inter acervos eorum meridiati sunt qui calcatis torcularibus sitiunt
11 [Who] make oil within their walls, [and] tread [their] wine-presses, and suffer thirst.
11 They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
11 They were hid in midday among the heaps of those men, that thirst, when the presses of grapes be trodden. (They make oil in shady places, and tread the winepresses, but they themselves suffer thirst.)
11 Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.

Job 24:11 Commentaries