1 Cronache 22:3

3 Davide preparò pure del ferro in abbondanza per i chiodi per i battenti delle porte e per le commettiture; e una quantità di rame di peso incalcolabile

1 Cronache 22:3 Meaning and Commentary

1 Chronicles 22:3

And David prepared iron in abundance for the nails for the
doors of the gates, and for the joinings
Great plenty of iron to make nails of for joining the boards together, of which the doors and gates were to be made, and for the fastening of the hinges of them:

and brass in abundance without weight;
for making the altar of brass, and the laver of brass, and other vessels. Brass was much used by the Heathens in sacred things, as Macrobius F16 observes.


FOOTNOTES:

F16 Saturnal. l. 5. c. 19.

1 Cronache 22:3 In-Context

1 E Davide disse: "Qui sarà la casa di Dio, dell’Eterno, e qui sarà l’altare degli olocausti per Israele".
2 Davide ordinò che si radunassero gli stranieri che erano nel paese d’Israele, e fissò degli scalpellini per lavorar le pietre da taglio per la costruzione della casa di Dio.
3 Davide preparò pure del ferro in abbondanza per i chiodi per i battenti delle porte e per le commettiture; e una quantità di rame di peso incalcolabile
4 e del legname di cedro da non potersi contare; perché i Sidoni e i Tiri aveano portato a Davide del legname di cedro in abbondanza.
5 Davide diceva: "Salomone, mio figliuolo, è giovine e di tenera età, e la casa che si deve edificare all’Eterno ha da essere talmente magnifica da salire in fama ed in gloria in tutti i paesi; io voglio dunque far dei preparativi per lui". Così Davide preparò degli abbondanti materiali, prima di morire.
The Riveduta Bible is in the public domain.