1 Re 10:9

9 Sia benedetto l’Eterno, il tuo Dio, il quale t’ha gradito, mettendoti sul trono d’Israele! L’Eterno ti ha stabilito re, per far ragione e giustizia, perch’egli nutre per Israele un amore perpetuo".

1 Re 10:9 Meaning and Commentary

1 Kings 10:9

Blessed be the Lord thy God
Of whom she might have better notions than when she came out of her own country:

which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel;
loved him with a love of complacency and delight, was Jedidiah, as he called him, beloved of the Lord, and therefore he chose him and preferred him to be king before his elder brother:

because the Lord loved Israel for ever;
to establish them as a kingdom for ever as they were, so long as obedient to him; see ( 2 Chronicles 9:8 ) ,

therefore made he thee king, to do judgment and justice;
not merely for the sake of honour and glory, much less to indulge to pleasure and luxury, and still less to oppression and tyranny; but to administer justice and judgment to the people, which is the principal end of government; see ( Psalms 72:1 Psalms 72:2 ) .

1 Re 10:9 In-Context

7 Ma non ci ho creduto finché non son venuta io stessa, e non ho visto con gli occhi miei; ed ora, ecco, non me n’era stata riferita neppure la metà! La tua sapienza e la tua prosperità sorpassano la fama che me n’era giunta!
8 Beata la tua gente, beati questi tuoi servi che stanno del continuo dinanzi a te, ed ascoltano la tua sapienza.
9 Sia benedetto l’Eterno, il tuo Dio, il quale t’ha gradito, mettendoti sul trono d’Israele! L’Eterno ti ha stabilito re, per far ragione e giustizia, perch’egli nutre per Israele un amore perpetuo".
10 Poi ella donò al re centoventi talenti d’oro, grandissima quantità di aromi, e delle pietre preziose. Non furon mai più portati tanti aromi quanti ne diede la regina di Sceba al re Salomone.
11 (La flotta di Hiram che portava oro da Ofir, portava anche da Ofir del legno di sandalo in grandissima quantità, e delle pietre preziose,
The Riveduta Bible is in the public domain.