Compare Translations for 1 Kings 10:9

9 May the Lord your God be praised! He delighted in you and put you on the throne of Israel, because of the Lord's eternal love for Israel. He has made you king to carry out justice and righteousness."
9 Blessed be the LORD your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel forever, he has made you king, that you may execute justice and righteousness."
9 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.
9 And blessed be God, your God, who took such a liking to you and made you king. Clearly, God's love for Israel is behind this, making you king to keep a just order and nurture a God-pleasing people."
9 "Blessed be the LORD your God who delighted in you to set you on the throne of Israel; because the LORD loved Israel forever, therefore He made you king, to do justice and righteousness."
9 Praise be to the LORD your God, who has delighted in you and placed you on the throne of Israel. Because of the LORD’s eternal love for Israel, he has made you king to maintain justice and righteousness.”
9 Blessed be the Lord your God, who delighted in you, setting you on the throne of Israel! Because the Lord has loved Israel forever, therefore He made you king, to do justice and righteousness."
9 Praise the LORD your God, who delights in you and has placed you on the throne of Israel. Because of the LORD ’s eternal love for Israel, he has made you king so you can rule with justice and righteousness.”
9 Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the Lord loved Israel forever, he has made you king to execute justice and righteousness."
9 Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because Jehovah loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do justice and righteousness.
9 May the Lord your God be praised, whose pleasure it was to put you on the seat of the kingdom of Israel; because the Lord's love for Israel is eternal, he has made you king, to be their judge in righteousness.
9 Bless the LORD your God because he was pleased to place you on Israel's throne. Because the LORD loved Israel with an eternal love, the LORD made you king to uphold justice and righteousness."
9 Bless the LORD your God because he was pleased to place you on Israel's throne. Because the LORD loved Israel with an eternal love, the LORD made you king to uphold justice and righteousness."
9 Blessed be ADONAI your God, who took pleasure in you to put you on the throne of Isra'el. Because of ADONAI's eternal love for Isra'el, he has made you king, to administer judgment and justice fairly."
9 Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel! Because Jehovah loves Israel for ever, therefore did he make thee king, to do judgment and justice.
9 Praise the Lord your God! He has shown how pleased he is with you by making you king of Israel. Because his love for Israel is eternal, he has made you their king so that you can maintain law and justice."
9 Praise the Lord your God! He has shown how pleased he is with you by making you king of Israel. Because his love for Israel is eternal, he has made you their king so that you can maintain law and justice."
9 Thank the LORD your God, who is pleased with you. He has put you on the throne of Israel. Because of your God's eternal love for the people of Israel, he has made you king so that you would maintain justice and righteousness."
9 Blessed be the LORD your God, who delighted in you, to set you on the throne of Yisra'el: because the LORD loved Yisra'el forever, therefore made he you king, to do justice and righteousness.
9 Blessed be the LORD thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel; because the LORD has always loved Israel, therefore he made thee king, to do justice and righteousness.
9 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.
9 May Yahweh your God be blessed, who has delighted in you to set you on the throne of Israel, because of the love of Yahweh for Israel forever, and he has made you king to execute justice and righteousness."
9 Praise the Lord your God, who was pleased to make you king of Israel. The Lord has constant love for Israel, so he made you king to keep justice and to rule fairly."
9 "May the LORD your God be praised. He must take great delight in you. He placed you on the throne of Israel. The LORD will love Israel for all time to come. That's why he has made you king. He knows that you will do what is fair and right."
9 Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the Lord loved Israel forever, he has made you king to execute justice and righteousness."
9 Blessed be the Lord thy God, whom thou hast pleased, and who hath set thee upon the throne of Israel, because the Lord hath loved Israel for ever, and hath appointed thee king, to do judgment and justice.
9 Blessed be the LORD your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel for ever, he has made you king, that you may execute justice and righteousness."
9 Blessed be the LORD your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel for ever, he has made you king, that you may execute justice and righteousness."
9 Blessed be the LORD thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel for ever, therefore made He thee king to do judgment and justice."
9 Blessed be the LORD thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel for ever, therefore made He thee king to do judgment and justice."
9 sit Dominus Deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum Israhel eo quod dilexerit Dominus Israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitiam
9 sit Dominus Deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum Israhel eo quod dilexerit Dominus Israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitiam
9 Blessed be the LORD thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore he made thee king, to do judgment and justice.
9 Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel: because Yahweh loved Israel forever, therefore made he you king, to do justice and righteousness.
9 Blessed be thy Lord God, whom thou pleasedest, and hath set thee on the throne of Israel; for the Lord loved Israel without end, and hath ordained thee king, that thou shouldest do doom and rightfulness (so that thou can give judgement and show uprightness).
9 Jehovah thy God is blessed who delighted in thee, to put thee on the throne of Israel; in Jehovah's loving Israel to the age He doth set thee for king, to do judgment and righteousness.

1 Kings 10:9 Commentaries