1 Re 2:20

20 Ella gli disse: "Ho una piccola cosa da chiederti; non me la negare". Il re rispose: "Chiedila pure, madre mia; io non te la negherò".

1 Re 2:20 Meaning and Commentary

1 Kings 2:20

Then she said, I desire one small petition of thee
It was but one, and a little one, and therefore she hoped it would be granted:

[I pray thee], say me not nay;
do not refuse it, or deny it me, or turn away my thee with shame and disappointment:

and the king said, ask on, my mother, for I will not say thee nay;
since it is a small one, as thou sayest, and provided it is fit and lawful to be granted.

1 Re 2:20 In-Context

18 Bath-Sceba rispose: "Sta bene, parlerò al re in tuo favore".
19 Bath-Sceba dunque si recò dal re Salomone per parlargli in favore di Adonija. Il re si alzò per andarle incontro, le s’inchinò, poi si pose a sedere sul suo trono, e fece mettere un altro trono per sua madre, la quale si assise alla sua destra.
20 Ella gli disse: "Ho una piccola cosa da chiederti; non me la negare". Il re rispose: "Chiedila pure, madre mia; io non te la negherò".
21 Ed ella: "Diasi Abishag la Sunamita al tuo fratello Adonija per moglie".
22 Il re Salomone, rispondendo a sua madre, disse: "E perché chiedi tu Abishag la Sunamita per Adonija? Chiedi piuttosto il regno per lui, giacché egli è mio fratello maggiore; chiedilo per lui, per il sacerdote Abiathar e per Joab, figliuolo di Tseruia!"
The Riveduta Bible is in the public domain.