1 Re 2:36

36 Poi il re mandò a chiamare Scimei e gli disse: "Costruisciti una casa in Gerusalemme, prendivi dimora, e non ne uscire per andare qua o là;

1 Re 2:36 Meaning and Commentary

1 Kings 2:36

And the king sent and called for Shimei
Who had cursed his father; he lived at Bahurim, in the tribe of Benjamin, and from thence he sent for him to him, ( 2 Samuel 16:5 ) ;

and said unto him, build thee an house in Jerusalem and dwell there,
and go not from thence any where;
the orders were to remove from Bahurim to Jerusalem, where he was to provide himself a dwelling house, and there continue, and never go out of the city, at least not further on any side of it than it was to the brook Kidron, which was not more than half a mile from the city. This Solomon ordered, to prevent this man going about in the country sowing and stirring up sedition; and that he might be under his eye and notice, that should he commit any evil, and give him an opportunity of punishing him, he might do it as his father had directed him; and he might judge from the temper of the man, and indeed from the nature of men in general, that what they are forbidden they are the most prone unto, that he would transgress in this case, and give him an occasion against him.

1 Re 2:36 In-Context

34 Allora Benaia, figliuolo di Jehoiada, salì, s’avventò contro a lui e lo mise a morte; e Joab fu sepolto in casa sua nel deserto.
35 E in vece sua il re fece capo dell’esercito Benaia, figliuolo di Jehoiada, e mise il sacerdote Tsadok al posto di Abiathar.
36 Poi il re mandò a chiamare Scimei e gli disse: "Costruisciti una casa in Gerusalemme, prendivi dimora, e non ne uscire per andare qua o là;
37 poiché il giorno che ne uscirai e passerai il torrente Kidron, sappi per certo che morrai; il tuo sangue ricadrà sul tuo capo".
38 Scimei rispose al re: "Sta bene; il tuo servo farà come il re mio signore ha detto". E Scimei dimorò lungo tempo a Gerusalemme.
The Riveduta Bible is in the public domain.