1 Re 22:31

31 Or il re di Siria avea dato quest’ordine ai trentadue capitani dei suoi carri: "Non combattete contro veruno, o piccolo o grande, ma contro il solo re d’Israele".

1 Re 22:31 Meaning and Commentary

1 Kings 22:31

But the king of Syria commanded his thirty and two captains
that had the rule over his chariots
This was the number of his kings in the first battle with Israel, and of his captains in the second, ( 1 Kings 20:1 1 Kings 20:24 1 Kings 20:25 ) , and the same number he had now, being very probably not only the number of his chariots, but the division of his army was into so many battalions, under the command of these captains of chariots:

saying, fight neither with small nor great;
of those that belonged to Jehoshaphat:

save only with the king of Israel;
and his men; for it can hardly be thought that his orders were to fight with none, nor kill any in the battle but Ahab personally; though it is very probable he might give them directions to aim at him chiefly, knowing that, if he was killed or taken, his army would flee or surrender; and he might be desirous of getting him into his hands, as he had been in his; and the rather his spite was against him, as he was the mover of the war.

1 Re 22:31 In-Context

29 Il re d’Israele e Giosafat, re di Giuda, saliron dunque contro Ramoth di Galaad.
30 E il re d’Israele disse a Giosafat: "Io mi travestirò per andare in battaglia; ma tu mettiti i tuoi abiti reali". E il re d’Israele si travestì, e andò in battaglia.
31 Or il re di Siria avea dato quest’ordine ai trentadue capitani dei suoi carri: "Non combattete contro veruno, o piccolo o grande, ma contro il solo re d’Israele".
32 E quando i capitani dei carri scorsero Giosafat dissero: "Certo, quello e il re d’Israele", e si volsero contro di lui per attaccarlo; ma Giosafat mandò un grido.
33 E allorché i capitani s’accorsero ch’egli non era il re d’Israele, cessarono di dargli addosso.
The Riveduta Bible is in the public domain.