1 Samuele 28:10

10 E Saul le giurò per l’Eterno, dicendo: "Com’è vero che l’Eterno vive, nessuna punizione ti toccherà per questo!"

1 Samuele 28:10 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:10

And Saul sware to her by the Lord
By the Word of the Lord, as the Targum: it is much that Saul, being about such a work of darkness and wickedness, could take the name of the Lord into his mouth, and swear by him in such a solemn manner; which must surely put him in mind of his omniscience, from whom this wicked action could not be hid:

saying, [as] the Lord liveth, there shall no punishment happen to thee
for this thing;
the tenor of the oath was, and so the woman understood it, that he would never make any discovery of what she did, and so she would be sat from punishment; though as he was the supreme governor, and a very arbitrary prince, had it been discovered, he could have screened her from justice, though contrary to the law of God; however, he could not secure her from eternal punishment.

1 Samuele 28:10 In-Context

8 E Saul si contraffece, si mise altri abiti, e partì accompagnato da due uomini. Giunsero di notte presso la donna, e Saul le disse: "Dimmi l’avvenire, ti prego, evocando uno spirito e fammi salire colui che ti dirò".
9 La donna gli rispose: "Ecco, tu sai quel che Saul ha fatto, com’egli ha sterminato dal paese gli evocatori di spiriti e gl’indovini; perché dunque tendi un’insidia alla mia vita per farmi morire?"
10 E Saul le giurò per l’Eterno, dicendo: "Com’è vero che l’Eterno vive, nessuna punizione ti toccherà per questo!"
11 Allora la donna gli disse: "Chi debbo farti salire?" Ed egli: "Fammi salire Samuele".
12 E quando la donna vide Samuele levò un gran grido e disse a Saul: "Perché m’hai ingannata? Tu sei Saul!"
The Riveduta Bible is in the public domain.