1 Samuele 29:6

6 Allora Akis chiamò Davide e gli disse: "Com’è vero che l’Eterno vive, tu sei un uomo retto, e vedo con piacere il tuo andare e venire con me nel campo, poiché non ho trovato in te nulla di male dal giorno che arrivasti da me fino ad oggi; ma tu non piaci ai principi.

1 Samuele 29:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 29:6

Then Achish called David
Being so near him, that he could call unto him himself, or he sent some person to him, to require his presence with him:

and said unto him, surely, [as] the Lord liveth;
or "Jehovah liveth"; an oath by the true God, of whom Achish might have some knowledge, as he also had of angels, from his conversation with David; though the Heathens had a notion of a supreme Being, and yet worshipped other gods, and whom they called Jove, from this name of Jehovah. Kimchi observes, that all confess a first cause; and therefore when he swore to David, he swore by him in whom David believed, perhaps out of complaisance to him, or that David might pay the greater regard to his oath:

thou hast been upright;
sincere, honest, faithful, and just in all his deportment; yet not so sincere as he thought him to be, witness the road he pretended he had taken against the south of Judah, ( 1 Samuel 27:1-12 ) ;

and thy going out and thy coming in with me in the host [is] good in
sight;
his behaviour in the army, attending him as the keeper of his head, or captain of his bodyguard, was exceeding agreeable to him, and he could wish to have him continued:

for I have not found evil in thee, since the day of thy coming unto me
unto this day;
whatever he had done before to the Philistines, having greatly afflicted and distressed them in his wars with them, of which this seems to be an exception:

nevertheless, the lords favour thee not;
or thou art not acceptable to them, yea, very offensive and disagreeable.

1 Samuele 29:6 In-Context

4 Ma i capi de’ Filistei si adirarono contro di lui, e gli dissero: "Rimanda costui e se ne ritorni al luogo che tu gli hai assegnato, e non scenda con noi alla battaglia, affinché non sia per noi un nemico durante la battaglia. Poiché come potrebbe costui riacquistar la grazia del signor suo, se non a prezzo delle teste di questi uomini nostri?
5 Non è egli quel Davide di cui si cantava in mezzo alle danze: Saul ha ucciso i suoi mille, e Davide i suoi diecimila?"
6 Allora Akis chiamò Davide e gli disse: "Com’è vero che l’Eterno vive, tu sei un uomo retto, e vedo con piacere il tuo andare e venire con me nel campo, poiché non ho trovato in te nulla di male dal giorno che arrivasti da me fino ad oggi; ma tu non piaci ai principi.
7 Or dunque, ritornatene e vattene in pace, per non disgustare i principi dei Filistei".
8 Davide disse ad Akis: "Ma che ho mai fatto? e che hai tu trovato nel tuo servo, in tutto il tempo che sono stato presso di te fino al dì d’oggi, perch’io non debba andare a combattere contro i nemici del re, mio signore?"
The Riveduta Bible is in the public domain.