1 Samuele 7:12

12 Allora Samuele prese una pietra, la pose tra Mitspa e Scen, e la chiamò Eben-Ezer, dicendo: "Fin qui l’Eterno ci ha soccorsi".

1 Samuele 7:12 Meaning and Commentary

1 Samuel 7:12

And Samuel took a stone, and set it
Not for worship, but as a monument of the victory obtained by the help of God: and this he placed

between Mizpeh and Shen;
which latter signifies a tooth, and designs the precipice of a rock which juts out, and hangs over in the form of one:

and called the name of it Ebenezer;
which signifies "the stone of help"; and is the same place which by anticipation has this name, ( 1 Samuel 4:1 ) , so that in the selfsame place where the Israelites were twice beaten by the Philistines, and the ark taken, was this salvation wrought for them:

saying, hitherto hath the Lord helped us;
this was but the beginning of their deliverance from the Philistines, and which was owing to the help of the Lord; and as he had begun to help them, they might hope and encourage themselves that he would go on to help them until their deliverance was completed: however, they with Samuel thought it their duty, which was right, to acknowledge what the Lord had done for them, and perpetuate the memory of it, though they could not be sure what he would do for them hereafter; yet as they were sensible of, and thankful for this instance of his goodness, they hoped for more, and had their dependence on him for future success against their enemies.

1 Samuele 7:12 In-Context

10 Ora mentre Samuele offriva l’olocausto, i Filistei s’avvicinarono per assalire Israele; ma l’Eterno tuonò quel giorno con gran fracasso contro i Filistei, e li mise in rotta, talché furono sconfitti dinanzi a Israele.
11 Gli uomini d’Israele uscirono da Mitspa, inseguirono i Filistei, e li batterono fin sotto Beth-Car.
12 Allora Samuele prese una pietra, la pose tra Mitspa e Scen, e la chiamò Eben-Ezer, dicendo: "Fin qui l’Eterno ci ha soccorsi".
13 I Filistei furono umiliati, e non tornaron più ad invadere il territorio d’Israele; e la mano dell’Eterno fu contro i Filistei per tutto il tempo di Samuele.
14 Le città che i Filistei aveano prese ad Israele, tornarono ad Israele, da Ekron fino a Gath. Israele liberò il loro territorio dalle mani dei Filistei. E vi fu pace fra Israele e gli Amorei.
The Riveduta Bible is in the public domain.