2 Corinzi 8:21

21 perché ci preoccupiamo d’agire onestamente non solo nel cospetto del Signore, ma anche nel cospetto degli uomini.

2 Corinzi 8:21 Meaning and Commentary

2 Corinthians 8:21

Providing for honest things
Or premeditating, forecasting, or considering before hand in the mind, things that are good, that are of good report among men, as well as accounted good by God; for it becomes professors of religion, and especially ministers of the Gospel, to be careful not only to exercise a good conscience towards God; but so to behave, that they may obtain and preserve the good opinion of men; for when they have once lost their credit and reputation among men, their ministry becomes in a great, measure useless; wherefore the apostle adds,

not only in the sight of the Lord:
the same Lord as before, the Lord Jesus Christ, who is a diligent searcher of the hearts, and discerner of the thoughts, and observer of the ways and actions of all his people;

but also in the sight of men;
not that the apostle affected a mere outside show, popular applause, and the praise of men; but was concerned lest any weak persons, by their conduct, should be stumbled and fall, the edification of any should be hindered, and their ministry become unprofitable.

2 Corinzi 8:21 In-Context

19 non solo, ma egli è stato anche eletto dalle chiese a viaggiare con noi per quest’opera di carità, da noi amministrata per la gloria del Signore stesso e per dimostrare la prontezza dell’animo nostro.
20 Evitiamo così che qualcuno abbia a biasimarci circa quest’abbondante colletta che è da noi amministrata;
21 perché ci preoccupiamo d’agire onestamente non solo nel cospetto del Signore, ma anche nel cospetto degli uomini.
22 E con loro abbiamo mandato quel nostro fratello del quale spesse volte e in molte cose abbiamo sperimentato lo zelo, e che ora è più zelante che mai per la gran fiducia che ha in voi.
23 Quanto a Tito, egli è mio compagno e collaboratore in mezzo a voi; quanto ai nostri fratelli, essi sono gli inviati delle chiese, e gloria di Cristo.
The Riveduta Bible is in the public domain.