2 Cronache 27:5

5 E mosse guerra al re de’ figliuoli di Ammon, e vinse gli Ammoniti. I figliuoli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila d’orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno.

2 Cronache 27:5 Meaning and Commentary

2 Chronicles 27:5

He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed
against them
These were brought into subjection by David; but in later times endeavoured to cast off the yoke, and even invaded the land of Judah, as in the days of Jehoshaphat, and now in the reign of Jotham, but succeeded not, see ( Amos 1:13 )

and the children of Ammon gave him the same year one hundred talents of
silver;
he obliged them to pay this tribute annually, and which they began to pay in the present year, and amounted to 35,330 pounds,

and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley;
the measure here is the "cor", the same with the "homer"; which, according to Godwin F8, held forty five gallons, or five bushels and five gallons, so that there must be upwards of 50,000 bushels of each of these paid to Jotham; according to Bishop Cumberland F9, a "cor", or "homer", held seventy five wine gallons, and upwards of five pints:

so much did the children of Ammon pay both the second year and the
third;
the two following years as well as the present one; why this tribute was not continued to be paid cannot be said with certainty, whether the Ammonites refused and revolted, and could not be obliged, or whether the agreement was only for three years.


FOOTNOTES:

F8 Moses & Aaron, l. 6. c. 9.
F9 Scripture Weights and Measures, ch. 3. p. 86.

2 Cronache 27:5 In-Context

3 Egli costruì la porta superiore della casa dell’Eterno, e fece molti lavori sulle mura di Ofel.
4 Costruì parimente delle città nella contrada montuosa di Giuda, e dei castelli e delle torri nelle foreste.
5 E mosse guerra al re de’ figliuoli di Ammon, e vinse gli Ammoniti. I figliuoli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila d’orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno.
6 Così Jotham divenne potente, perché camminò con costanza nel cospetto dell’Eterno, del suo Dio.
7 Il rimanente delle azioni di Jotham, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.
The Riveduta Bible is in the public domain.