2 Re 11:13

13 Or Athalia udì il rumore dei soldati e del popolo, e andò verso il popolo nella casa dell’Eterno.

2 Re 11:13 Meaning and Commentary

2 Kings 11:13

And when Athaliah heard the noise of the guard, and of the
people
Their acclamations and shouts at the coronation of the king; for by this time the people had some knowledge of the affair, and ran, and came flocking to see the new king, and express their joy on this occasion, and whom they greatly praised, ( 2 Chronicles 23:12 )

she came to the people into the temple of the Lord;
the outward court, where the people were assembled; and she seems to come alone, unattended, in great surprise and consternation, and was admitted to pass the guards, being the queen, and alone, and perhaps by the particular order of Jehoiada, though contrary to the general orders he gave, ( 2 Kings 11:8 ) .

2 Re 11:13 In-Context

11 I soldati, con le armi alla mano, presero posto dall’angolo meridionale della casa, fino all’angolo settentrionale della casa, fra l’altare e l’edifizio, in modo da proteggere il re da tutte le parti.
12 Allora il sacerdote menò fuori il figliuolo del re, e gli pose in testa il diadema, e gli consegnò la legge. E lo proclamarono re, lo unsero, e, battendo le mani, esclamarono: "Viva il re!"
13 Or Athalia udì il rumore dei soldati e del popolo, e andò verso il popolo nella casa dell’Eterno.
14 Guardò ed ecco che il re stava in piedi sul palco, secondo l’uso; i capitani e i trombettieri erano accanto al re; tutto il popolo del paese era in festa, e dava nelle trombe. Allora Athalia si stracciò le vesti, e gridò: "Congiura! Congiura!"
15 Ma il sacerdote Jehoiada diede i suoi ordini ai capi-centurie che comandavano l’esercito, e disse loro: "Fatela uscire di tra le file; e chiunque la seguirà sia ucciso di spada!" Poiché il sacerdote avea detto: "Non sia messa a morte nella casa dell’Eterno".
The Riveduta Bible is in the public domain.