2 Re 13:7

7 Di tutta la sua gente, a Joachaz, l’Eterno non avea lasciato che cinquanta cavalieri, dieci carri, e diecimila fanti; perché il re di Siria li avea distrutti, e li avea ridotti come la polvere che si calpesta.

2 Re 13:7 Meaning and Commentary

2 Kings 13:7

Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty
horsemen
This is to be connected with ( 2 Kings 13:4 ) , the verses ( 2 Kings 12:5 2 Kings 12:6 ) , being to be read in a parenthesis, as in our version, and to be understood of the king of Syria, who left no more to the king of Israel, not of the people of the land, but of his army, than fifty horsemen, all the rest being either taken and carried captive by him, or slain:

and ten chariots;
military chariots, with the men they carried:

and ten thousand footmen;
foot soldiers; to so small a number was his army reduced through wars with the Syrians:

for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the
dust by threshing:
as corn or chaff may be reduced to dust by too much threshing; or as mire and clay by treading on it.

2 Re 13:7 In-Context

5 E l’Eterno diede un liberatore agl’Israeliti, i quali riuscirono a sottrarsi al potere dei Siri, in guisa che i figliuoli d’Israele poteron dimorare nelle loro tende, come per l’addietro.
6 Ma non si ritrassero dai peccati coi quali la casa di Geroboamo aveva fatto peccare Israele; e continuarono a camminare per quella via; perfino l’idolo di Astarte rimase in piè a Samaria.
7 Di tutta la sua gente, a Joachaz, l’Eterno non avea lasciato che cinquanta cavalieri, dieci carri, e diecimila fanti; perché il re di Siria li avea distrutti, e li avea ridotti come la polvere che si calpesta.
8 Il rimanente delle azioni di Joachaz, e tutto quello che fece, e tutte le sue prodezze, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele.
9 Joachaz si addormentò coi suoi padri, e fu sepolto a Samaria; e Joas, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
The Riveduta Bible is in the public domain.