2 Re 4:26

26 Ti prego, corri ad incontrarla, e dille: Stai bene? Sta bene tuo marito? E il bimbo sta bene?" Ella rispose: "Stanno bene".

2 Re 4:26 Meaning and Commentary

2 Kings 4:26

Run now, I pray thee, to meet her
In respect to her, and to know the occasion of her coming; something is the cause of it:

and say unto her, is it well with thee? is it well with thy husband? is
it well with the child?
has any disaster befallen thee, thy husband, or the child? are all in good health? or does any disorder attend any of them?

and she answered, it is well;
as in general they were, the greatest part, she and her husband; and though the child was dead, yet, if gone to heaven, as she might hope, it was well too; and it is right to judge and say, that all that the Lord does is well: she gives a short answer to the servant, not being willing to be detained, and being desirous of telling her case to the prophet himself.

2 Re 4:26 In-Context

24 Poi fece sellar l’asina, e disse al suo servo: "Guidala, e tira via; non mi fermare per istrada, a meno ch’io tel dica".
25 Ella dunque partì, e giunse dall’uomo di Dio, sul monte Carmel. E come l’uomo di Dio l’ebbe scorta di lontano, disse a Ghehazi, suo servo: "Ecco la Shunamita che viene!
26 Ti prego, corri ad incontrarla, e dille: Stai bene? Sta bene tuo marito? E il bimbo sta bene?" Ella rispose: "Stanno bene".
27 E come fu giunta dall’uomo di Dio, sul monte, gli abbracciò i piedi. Ghehazi si appressò per respingerla; ma l’uomo di Dio disse: "Lasciala stare, poiché l’anima sua e in amarezza, e l’Eterno me l’ha nascosto, e non me l’ha rivelato".
28 La donna disse: "Avevo io forse domandato al mio signore un figliuolo? Non ti diss’io: Non m’ingannare?"
The Riveduta Bible is in the public domain.