Amos 4:2

2 Il Signore, l’Eterno, l’ha giurato per la sua santità: Ecco, verranno per voi de’ giorni, in cui sarete tratte fiori con degli uncini, e i vostri figliuoli con gli ami da pesca;

Amos 4:2 Meaning and Commentary

Amos 4:2

The Lord God hath sworn by his holiness
That is, by himself, holiness being his nature, and an essential attribute of his; this is done to ascertain the truth of what is after said, and that men may be assured of the certain performance of it. Some render it, "by his holy place"; and interpret it of heaven; so Aben Ezra and Kimchi; which is not likely; see ( Matthew 5:34 ) ( James 5:12 ) . The Targum is,

``the Lord God hath sworn by his word in his holiness;''
that, lo, the days shall come upon you;
speedily, swiftly, and at an unawares: that he will take you away with hooks, and your posterity with fish
hooks;
the enemy, the king of Assyria, or God by him, would take them out of their own land, as fish out of water, out of their own element, and carry them captive into a strange land, both them and their posterity; and which should be as easily done as fish are taken with the hook, even though they were as the kine of Bashan. The word for fish hooks signifies "thorns" F16, and is by some so rendered; these perhaps being used in angling, before iron hooks were invented. The Targum is,
``that people shall take you away on their shields, and your daughters in fishermen's F17 boats;''
see ( Jeremiah 16:16 ) .
FOOTNOTES:

F16 (twryob) "spinis", Mercerus, Liveleus, Drusius, Grotius.
F17 So it is interpreted by R. Sol Urbin Ohel Moed, fol. 65. 2. likewise Elias says the word signifies a small ship, or a boat that is in a large ship, Tishbi, p. 59. So Vatablus interprets it, "scaphas piscatorias, [sive] cymbas"; and some in Munster.

Amos 4:2 In-Context

1 Ascoltate questa parola, vacche di Basan, che state sul monte di Samaria, voi, che opprimete gli umili, che maltrattate i poveri, che dite ai vostri signori: "Portate qua, che beviamo!"
2 Il Signore, l’Eterno, l’ha giurato per la sua santità: Ecco, verranno per voi de’ giorni, in cui sarete tratte fiori con degli uncini, e i vostri figliuoli con gli ami da pesca;
3 voi uscirete per le brecce, ognuna dritto davanti a sé, e abbandonerete i vostri palazzi.
4 Andate a Bethel, e peccate! a Ghilgal e peccate anche di più! Recate ogni mattina i vostri sacrifizi, e ogni tre giorni le vostre decime!
5 Fate fumare sacrifizi d’azioni di grazie con lievito! Bandite delle offerte volontarie, proclamatele! Poiché così amate di fare, o figliuoli d’Israele, dice il Signore, l’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.