Apocalisse 22:9

9 Ma egli mi disse: Guardati dal farlo; io sono tuo conservo e de’ tuoi fratelli, i profeti, e di quelli che serbano le parole di questo libro. Adora Iddio.

Apocalisse 22:9 Meaning and Commentary

Revelation 22:9

Then saith he unto me
The angel at whose feet John fell down to worship: see thou do it not;
this he said in great haste, and with much vehemence, to hinder him from doing it, as his short way of speaking shows: for I am thy fellow servant:
of God, and of Christ, and am no more the object of worship than thyself; and both of us are, and ought to be, the worshippers of God, whose servants we are: and of thy brethren the prophets;
the apostles and ministers of the word; for prophesying and preaching are the same thing; these were the brethren of John in a spiritual sense, and by reason of their function: and of them which keep the sayings of this book;
see ( Revelation 22:7 ) and this is said to encourage the observation of them, and is the character of private Christians, and shows the great condescension of the angel to put himself, not only upon a level with John, and the ministers of the word, but with common believers: worship God;
and him only, and that in a spiritual manner, with reverence and godly fear, in faith, and according to his revealed will; (See Gill on Revelation 19:10).

Apocalisse 22:9 In-Context

7 Ecco, io vengo tosto. Beato chi serba le parole della profezia di questo libro.
8 E io, Giovanni, son quello che udii e vidi queste cose. E quando le ebbi udite e vedute, mi prostrai per adorare ai piedi dell’angelo che mi avea mostrate queste cose.
9 Ma egli mi disse: Guardati dal farlo; io sono tuo conservo e de’ tuoi fratelli, i profeti, e di quelli che serbano le parole di questo libro. Adora Iddio.
10 Poi mi disse: Non suggellare le parole della profezia di questo libro, perché il tempo è vicino.
11 Chi è ingiusto sia ingiusto ancora; chi è contaminato si contamini ancora; e chi è giusto pratichi ancora la giustizia e chi è santo si santifichi ancora.
The Riveduta Bible is in the public domain.