Atti 13:43

43 E dopo che la raunanza si fu sciolta, molti de’ Giudei e de’ proseliti pii seguiron Paolo e Barnaba; i quali, parlando loro, li persuasero a perseverare nella grazia di Dio.

Atti 13:43 Meaning and Commentary

Acts 13:43

Now when the congregation was broken up
Or "the synagogue"; not the place, but the people that met in it; when they were "dismissed", as the Vulgate Latin and Arabic versions render it; either in a disorderly manner, through the offence the Jews took at Paul's preaching; or if in an orderly way, this was done by (Nmgrwth) , "the interpreter"; so it is said F23, that

``R. Hotzpith the interpreter dismissed the people.''

Many of the Jews and religious proselytes followed Paul and
Barnabas;
who were converted by this sermon, and believed in Christ, and cordially embraced the doctrines of the Gospel, that had been preached. Piscator thinks that the word "religious" does not belong to the text, but some way or other crept into it, since it supposes some proselytes not to be religious; whereas, though all religious persons were not proselytes, at least proselytes of righteousness, yet all proselytes were religious persons; but it is retained in all copies and versions:

who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of
God;
meaning, not that the Jews and proselytes spoke to Paul and Barnabas, and entreated and persuaded them to persevere in preaching the doctrine of the grace of God, notwithstanding the offence some might take at it, and the ill usage they might meet with on account of it; but that Paul and Barnabas took notice of them, and by their following them, and by the conversation they had with them, found that the word had reached their hearts, and that they had embraced the doctrine of the Gospel; wherefore they spoke a word of exhortation to them, beseeching them to continue in it, it springing from the grace of God, and being a declaration of it; and particularly in those special doctrines of grace, which had been insisted on, namely, remission of sins, and free justification by the blood of Christ; for it is more likely, and was more necessary, that these should be exhorted by the apostles, and not the apostles by them.


FOOTNOTES:

F23 T. Hieros. Taaniot, fol. 67. 4.

Atti 13:43 In-Context

41 Vedete, o sprezzatori, e maravigliatevi, e dileguatevi, perché io fo un’opera ai dì vostri, un’opera che voi non credereste, se qualcuno ve la narrasse.
42 Or, mentre uscivano, furon pregati di parlar di quelle medesime cose al popolo il sabato seguente.
43 E dopo che la raunanza si fu sciolta, molti de’ Giudei e de’ proseliti pii seguiron Paolo e Barnaba; i quali, parlando loro, li persuasero a perseverare nella grazia di Dio.
44 E il sabato seguente, quasi tutta la città si radunò per udir la parola di Dio.
45 Ma i Giudei, vedendo le moltitudini, furon ripieni d’invidia, e bestemmiando contradicevano alle cose dette da Paolo.
The Riveduta Bible is in the public domain.