Atti 15:25

25 è parso bene a noi, riuniti di comune accordo, di scegliere degli uomini e di mandarveli assieme ai nostri cari Barnaba e Paolo,

Atti 15:25 Meaning and Commentary

Acts 15:25

It seemed good unto us, being assembled with one accord,
&c.] Or together; in one place, as the Vulgate Latin and Arabic versions render it; see ( Acts 2:1 ) though certain it is, that as they were in one place, so they were in one mind; and their unanimity was proper to be mentioned, in order to engage a regard to their advice:

to send men chosen unto you;
men chosen for this purpose; namely, Judas and Silas:

with our beloved Barnabas and Paul;
who are commended thus, partly to express their affection to them; and partly to observe the wisdom of the church at Antioch, in sending two such agreeable persons; and chiefly to testify their approbation of the doctrine and conduct of these two men.

Atti 15:25 In-Context

23 e scrissero così per loro mezzo: Gli apostoli e i fratelli anziani, ai fratelli di fra i Gentili che sono in Antiochia, in Siria ed in Cilicia, salute.
24 Poiché abbiamo inteso che alcuni, partiti di fra noi, vi hanno turbato coi loro discorsi, sconvolgendo le anime vostre, benché non avessimo dato loro mandato di sorta,
25 è parso bene a noi, riuniti di comune accordo, di scegliere degli uomini e di mandarveli assieme ai nostri cari Barnaba e Paolo,
26 i quali hanno esposto la propria vita per il nome del Signor nostro Gesù Cristo.
27 Vi abbiam dunque mandato Giuda e Sila; anch’essi vi diranno a voce le medesime cose.
The Riveduta Bible is in the public domain.