Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Atti 19:19

Listen to Atti 19:19
19 E buon numero di quelli che aveano esercitato le arti magiche, portarono i loro libri assieme, e li arsero in presenza di tutti; e calcolatone il prezzo, trovarono che ascendeva a cinquantamila dramme d’argento.

Atti 19:19 Meaning and Commentary

Acts 19:19

Many also of them which used curious arts.
&c.] Magic arts, soothsaying, necromancy, conjuration, and the like, being convinced of the folly and wickedness of them:

brought their books together;
by which they had learned these arts; Ephesus was famous for this sort of learning; here Apollonius Tyaneus, in the beginning of Nero's reign, opened a school and taught magic, and such like things: frequent mention is made of the Ephesian letters, which were no other than enchantments; and even Diana, the goddess of the Ephesians, is said to be a magician F11:

and burned them before all men;
to show their detestation of them, and the truth and genuineness of their repentance for their former sins; and that these books might not be a snare to them for the future, nor be made use of by others:

and they counted the price of them, and found it fifty thousand
pieces of silver;
which is thought to answer to one thousand five hundred sixty two pounds and ten shillings of our money; reckoning a piece of silver, an Attic drachma; for such might be the silver pieces at Ephesus, a city of Greece, and which was of the value of our money seven pence halfpenny; but if Luke meant by pieces of silver, shekels, according to the Jewish way, (See Gill on Matthew 26:15) then the sum is much larger, for a shekel was about two shillings and six pence of our money; so that fifty thousand pieces of silver, amount to six thousand two hundred and fifty pounds; a large sum indeed for magic books! some manuscripts read "gold" instead of "silver", which must greatly increase the value.


FOOTNOTES:

F11 Tatian. contr. Graecos, p. 147.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Atti 19:19 In-Context

17 E questo venne a notizia di tutti, Giudei e Greci, che abitavano in Efeso; e tutti furon presi da spavento, e il nome del Signor GesĂą era magnificato.
18 E molti di coloro che aveano creduto, venivano a confessare e a dichiarare le cose che aveano fatte.
19 E buon numero di quelli che aveano esercitato le arti magiche, portarono i loro libri assieme, e li arsero in presenza di tutti; e calcolatone il prezzo, trovarono che ascendeva a cinquantamila dramme d’argento.
20 Così la parola di Dio cresceva potentemente e si rafforzava.
21 Compiute che furon queste cose, Paolo si mise in animo d’andare a Gerusalemme, passando per la Macedonia e per l’Acaia. Dopo che sarò stato là, diceva, bisogna ch’io veda anche Roma.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in