Atti 27:10

10 Uomini, io veggo che la navigazione si farà con pericolo e grave danno, non solo del carico e della nave, ma anche delle nostre persone.

Atti 27:10 Meaning and Commentary

Acts 27:10

And said unto them, Sirs, I perceive
Not only by the tempestuous weather which they had met with, and still continued, and which they must expect to have, if they continued on their voyage; but by a spirit of prophecy, which he was endued with, by which he foresaw, and so foretold, as follows;

that this voyage will be with hurt, and with much damage not only of
the lading and ship, but also of our lives;
or of our persons, or bodies, that is, of the health of them; for certain it is that it was revealed to the apostle, that not one life should be lost; but yet through the shipwreck, what with the fright of it, and being in the water, much damage must accrue to their persons, as well as the ship and all its freight be lost.

Atti 27:10 In-Context

8 e costeggiandola con difficoltà, venimmo a un certo luogo, detto Beiporti, vicino al quale era la città di Lasea.
9 Or essendo trascorso molto tempo, ed essendo la navigazione ormai pericolosa, poiché anche il Digiuno era già passato, Paolo li ammonì dicendo loro:
10 Uomini, io veggo che la navigazione si farà con pericolo e grave danno, non solo del carico e della nave, ma anche delle nostre persone.
11 Ma il centurione prestava più fede al pilota e al padron della nave che alle cose dette da Paolo.
12 E siccome quel porto non era adatto a svernare, i più furono di parere di partir di là per cercare d’arrivare a Fenice, porto di Creta che guarda a Libeccio e a Maestro, e di passarvi l’inverno.
The Riveduta Bible is in the public domain.