Deuteronomio 11:17

17 e si accenda contro di voi l’ira dell’Eterno, ed egli chiuda i cieli in guisa che non vi sia più pioggia, e la terra non dia più i suoi prodotti, e voi periate ben presto, scomparendo dal buon paese che l’Eterno vi dà.

Deuteronomio 11:17 Meaning and Commentary

Deuteronomy 11:17

And then the Lord's wrath be kindled against you
For their idolatry, nothing being more provoking to him than that, it being contrary to his nature and being, as well as to his will, and to his honour and glory:

and he shut up the heaven, that there be no rain;
the treasures and storehouses of it there, or the windows of it, the clouds, which when opened let it down, but when shut withhold it; the key of rain is one of the keys which the Jews say F11 the Lord keeps in his own hand, and with it he opens and no man shuts, and shuts and no man opens; see ( Deuteronomy 28:12 ) ( Malachi 3:10 )

and that the land yield not her fruit;
which is unavoidably the case when rain is withheld:

and lest ye perish quickly from off the good land which the Lord giveth
you;
for if the land does not yield its fruits sufficient to support the inhabitants of it, they must in course perish.


FOOTNOTES:

F11 Targum Jon. in Deut. xxviii. 12.

Deuteronomio 11:17 In-Context

15 e farò pure crescere dell’erba ne’ tuoi campi per il tuo bestiame, e tu mangerai e sarai saziato.
16 Vegliate su voi stessi onde il vostro cuore non sia sedotto e voi lasciate la retta via e serviate a dèi stranieri e vi prostriate dinanzi a loro,
17 e si accenda contro di voi l’ira dell’Eterno, ed egli chiuda i cieli in guisa che non vi sia più pioggia, e la terra non dia più i suoi prodotti, e voi periate ben presto, scomparendo dal buon paese che l’Eterno vi dà.
18 Vi metterete dunque nel cuore e nell’anima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segnale e vi saranno come frontali tra gli occhi;
19 le insegnerete ai vostri figliuoli, parlandone quando te ne starai seduto in casa tua, quando sarai per viaggio, quando ti coricherai e quando ti alzerai;
The Riveduta Bible is in the public domain.