Deuteronomio 29:18

18 Non siavi tra voi uomo o donna o famiglia o tribù che volga oggi il cuore lungi dall’Eterno, ch’è il nostro Dio, per andare a servire agli dèi di quelle nazioni; non siavi tra voi radice alcuna che produca veleno e assenzio;

Deuteronomio 29:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:18

Lest there should be among you man or woman, or family, or
tribe
These words stand in connection with ( Deuteronomy 29:15 ) , with ( Deuteronomy 29:16 Deuteronomy 29:17 ) being in a parenthesis, as may be observed, and show the design of this solemn appearance of the people, and their entering afresh into covenant; which was to prevent their falling into idolatry, and preserve them from it, whether a single person of either sex, or a whole family, or even a tribe, which might be in danger of being infected with it, and so all the people:

whose heart turneth away this day from the Lord our God, to go [and]
serve the gods of those nations;
whose heart is enticed and drawn aside at the remembrance of the idols he has seen worshipped by others; and is looking off from the Lord God, his faith in him being weakened, his fear of him removed, and his affections for him lessened; and is looking towards the idols of the nations, with a hankering mind to serve and worship them:

lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood:
the word "rosh", which we render "gall", signifies, according to Jarchi, a bitter herb, which better suits with a root than gall, and is elsewhere by us rendered "hemlock", ( Hosea 10:4 ) ; and is by him very rightly interpreted of a wicked man among them; for not a principle of immorality, or heresy, rooted in the mind, productive of bitter fruits, or evil actions, is meant; but a bad man, particularly an idolater, who is rooted in idolatry, and is guilty of and commits abominable actions; the issue of which will be bitterness and death, if not recovered; which agrees with what the apostle says, ( Hebrews 12:15 ) ; who manifestly alludes to this passage; see the Apocrypha:

``In those days went there out of Israel wicked men, who persuaded many, saying, Let us go and make a covenant with the heathen that are round about us: for since we departed from them we have had much sorrow.'' (1 Maccabees 1:11)

and is confirmed by what follows.

Deuteronomio 29:18 In-Context

16 Poiché voi sapete come abbiam dimorato nel paese d’Egitto, e come siam passati per mezzo alle nazioni, che avete attraversate;
17 e avete vedute le loro abominazioni e gl’idoli di legno, di pietra, d’argento e d’oro, che son fra quelle.
18 Non siavi tra voi uomo o donna o famiglia o tribù che volga oggi il cuore lungi dall’Eterno, ch’è il nostro Dio, per andare a servire agli dèi di quelle nazioni; non siavi tra voi radice alcuna che produca veleno e assenzio;
19 e non avvenga che alcuno, dopo aver udito le parole di questo giuramento, si lusinghi in cuor suo dicendo: "Avrò pace, anche se camminerò secondo la caparbietà del mio cuore"; in guisa che chi ha bevuto largamente tragga a perdizione chi ha sete.
20 L’Eterno non vorrà perdonargli; ma in tal caso l’ira dell’Eterno e la sua gelosia s’infiammeranno contro quell’uomo, tutte le maledizioni scritte in questo libro si poseranno su lui, e l’Eterno cancellerà il nome di lui di sotto al cielo;
The Riveduta Bible is in the public domain.