Deuteronomio 32:42

42 Inebrierò di sangue le mie frecce, del sangue degli uccisi e dei prigionieri, la mia spada divorerà la carne, le teste dei condottieri nemici".

Deuteronomio 32:42 Meaning and Commentary

Deuteronomy 32:42

I will make mine arrows drunk with blood
Signifying, that by various judgments he would bring upon them, which, like arrows, would come suddenly, fly swiftly, and pierce deeply, there would be a prodigious effusion of blood like that in ( Revelation 14:20 ) ; so that these arrows, which cause it, being plunged and soaked, and covered in it, may be said to be inebriated with it, just as the sword is said to be bathed and filled with blood, ( Isaiah 34:5 ) ; which prophecy respects the same vengeance of Christ on the selfsame enemies of his as here; and as the whore of Rome is said to be drunken with the blood of the saints and martyrs of Jesus, the arrows of her destruction are represented in just retaliation as drunk with her blood, ( Revelation 17:6 ) ;

and my sword shall devour flesh:
the flesh of kings, of captains, of mighty men, of horses, and of them that sit on them the flesh of all men, bond and free, small and great, ( Revelation 19:18 ) ; that is, shall destroy great multitudes of men:

[and that] with the blood of the slain, and of the captives;
that is, his arrows should be drunk not only with the blood of these that were wounded and killed, but of the captives; who commonly are spared, but in this case should not, their blood should be shed: it may be rendered, "because of the blood of the slain" F25; because of the blood of the saints whom they have killed, and carried captive, and who have died in prisons:

from the beginning of revenges upon the enemy;
or "of the enemy"; that is, from the time the enemy began to oppress the saints, and take revenge on them, and shed their blood; all that blood shall be found in them that has been from the beginning shed, and charged to their account, and revenged on them; just as the blood of all the righteous, from the beginning of the world, was brought upon the Jews, ( Matthew 23:35 ) ( Revelation 18:24 ) . The Targum of Jerusalem is,

``from the heads of their mighty men, the generals of their armies;''

to, which agrees the Septuagint version,

``from the head of the princes of the enemies;''

and so may refer to the head or heads of the antichristian people, the pope of Rome, and his princes, the cardinals, and all the antichristian kings and states, the captains and generals of their armies, which will be brought to Armageddon, and there destroyed, see ( Psalms 68:21 ) ( Revelation 16:14 Revelation 16:16 ) ( 17:14 ) ( Revelation 19:18 Revelation 19:19 Revelation 19:21 ) .


FOOTNOTES:

F25 (Mdm) "propter sanguinem", Pagninus, Tigurine version.

Deuteronomio 32:42 In-Context

40 Sì, io alzo la mia mano al cielo, e dico: Com’è vero ch’io vivo in perpetuo,
41 quando aguzzerò la mia folgorante spada e metterò mano a giudicare, farò vendetta de’ miei nemici e darò ciò che si meritano a quelli che m’odiano.
42 Inebrierò di sangue le mie frecce, del sangue degli uccisi e dei prigionieri, la mia spada divorerà la carne, le teste dei condottieri nemici".
43 Nazioni, cantate le lodi del suo popolo! poiché l’Eterno vendica il sangue de’ suoi servi, fa ricadere la sua vendetta sopra i suoi avversari, ma si mostra propizio alla sua terra, al suo popolo".
44 E Mosè venne con Giosuè, figliuolo di Nun, e pronunziò in presenza del popolo tutte le parole di questo cantico.
The Riveduta Bible is in the public domain.