Esdra 7:19

19 Quanto agli utensili che ti son dati per il servizio della casa dell’Iddio tuo, rimettili davanti all’Iddio di Gerusalemme.

Esdra 7:19 Meaning and Commentary

Ezra 7:19

The vessels also that were given thee for the service of the
house of thy God
These were vessels of silver, basins of gold, and vessels of fine copper; not what formerly belonged to the temple, they were delivered by Cyrus to Sheshbazzar; but what the present king and his counsellors freely offered at this time, see ( Ezra 8:25 Ezra 8:26 ) , those

deliver thou before the God of Jerusalem;
perfect and complete, the full number of them, as the word signifies F20; meaning not to be delivered before him, or in his presence, as a witness thereof, but that they should be dedicated and devoted to his service, who was worshipped in the temple at Jerusalem, and by the inhabitants of it; he seems as if he thought him a topical deity, the God of that particular place, which was the notion of the Heathens, see ( 1 Kings 20:23 ) , though he also speaks of him as the God of heaven.


FOOTNOTES:

F20 (Mlvh) "integra et pleno numero redde", Michaelis.

Esdra 7:19 In-Context

17 Tu avrai quindi cura di comprare con questo danaro de’ giovenchi, dei montoni, degli agnelli, e ciò che occorre per le relative oblazioni e libazioni, e li offrirai sull’altare della casa del vostro Dio ch’è a Gerusalemme.
18 Del rimanente dell’argento e dell’oro farete, tu e i tuoi fratelli, quel che meglio vi parrà, conformandovi alla volontà del vostro Dio.
19 Quanto agli utensili che ti son dati per il servizio della casa dell’Iddio tuo, rimettili davanti all’Iddio di Gerusalemme.
20 E qualunque altra spesa ti occorrerà di fare per la casa del tuo Dio, ne trarrai l’ammontare dal tesoro della casa reale.
21 Io, il re Artaserse, do ordine a tutti i tesorieri d’oltre il fiume di consegnare senza dilazione a Esdra, sacerdote e scriba, versato nella legge dell’Iddio del cielo, tutto quello che vi chiederà,
The Riveduta Bible is in the public domain.