Esodo 30:35

35 e ne farai un profumo composto secondo l’arte del profumiere, salato, puro, santo;

Esodo 30:35 Meaning and Commentary

Exodus 30:35

And thou shalt make it a perfume
By mixing the above spices together:

a confection after the art of the apothecary;
in the manner they beat, compound, and mix several ingredients together:

tempered together;
or "salted" F12, with salt of Sodom, as Aben Ezra interprets it; and Maimonides F13 says, there was a fourth part of a kab of salt of Sodom put into it: and whether this incense or perfume respects the intercession of Christ or the prayers of his people, they are both savoury and acceptable to God, the latter on account of the former; in all sacrifices salt was used, and every spiritual sacrifice of ours should be seasoned with grace:

pure and holy;
such should be the prayers of the saints, and such most certainly is the mediation of Christ, which is his much incense.


FOOTNOTES:

F12 (xlmm) "salitum", Montanus, Drusius. Junius & Tremellius, & Piscator.
F13 Cele Hamikdash, c. 2. sect. 3.

Esodo 30:35 In-Context

33 Chiunque ne comporrà di simile, o chiunque ne metterà sopra un estraneo, sarà sterminato di fra il suo popolo".
34 L’Eterno disse ancora a Mosè: "Prenditi degli aromi, della resina, della conchiglia odorosa, del galbano, degli aromi con incenso puro, in dosi uguali;
35 e ne farai un profumo composto secondo l’arte del profumiere, salato, puro, santo;
36 ne ridurrai una parte in minutissima polvere, e ne porrai davanti alla testimonianza nella tenda di convegno, dove io m’incontrerò con te: esso vi sarà cosa santissima.
37 E del profumo che farai, non ne farete della stessa composizione per uso vostro; ti sarà cosa santa, consacrata all’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.