Esodo 4:12

12 Or dunque va’, e io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò quello che dovrai dire".

Esodo 4:12 Meaning and Commentary

Exodus 4:12

Now therefore go, and I will be with thy mouth
And put words into it, and cause it to speak readily and powerfully; and so it appears that he was mighty in words, as well as in deeds, ( Acts 7:22 ) : and teach thee what thou shalt say;
to Pharaoh, to the Israelites, and to Aaron, that was to speak for him, as is hereafter observed.

Esodo 4:12 In-Context

10 E Mosè disse all’Eterno: "Ahimè, Signore, io non sono un parlatore; non lo ero in passato, e non lo sono da quando tu hai parlato al tuo servo; giacché io sono tardo di parola e di lingua".
11 E l’Eterno gli disse: "Chi ha fatto la bocca dell’uomo? o chi rende muto o sordo o veggente o cieco? non son io, l’Eterno?
12 Or dunque va’, e io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò quello che dovrai dire".
13 E Mosè disse: "Deh! Signore, manda il tuo messaggio per mezzo di chi vorrai!"
14 Allora l’ira dell’Eterno s’accese contro Mosè, ed egli disse: "Non c’è Aaronne tuo fratello, il Levita? Io so che parla bene. E per l’appunto, ecco ch’egli esce ad incontrarti; e, come ti vedrà, si rallegrerà in cuor suo.
The Riveduta Bible is in the public domain.