Ezechiele 13:7

7 Non avete voi delle visioni vane e non pronunziate voi divinazioni menzognere, quando dite: l’Eterno ha detto e io non ho parlato?

Ezechiele 13:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:7

Have ye not seen a vain vision
A vision only in pretence, and not in reality; the effect of their own fancy, and not anything shown them by the Lord: and have ye not spoken a lying divination;
delivered out a known lie, saying they had it from the Lord, when they had it not; or a prophecy that will deceive, and be without effect, and in the issue prove a falsehood: whereas ye say, the Lord saith [it]; albeit I have not spoken?
this is a proof that what they gave out for a vision and prophecy was a vain and false one; seeing they pretended they had it from the Lord, when he never spoke a word to them, or by them.

Ezechiele 13:7 In-Context

5 Voi non siete saliti alle brecce e non avete costruito riparo attorno alla casa d’Israele, per poter resistere alla battaglia nel giorno dell’Eterno.
6 Hanno delle visioni vane, delle divinazioni menzognere, costoro che dicono: L’Eterno ha detto! mentre l’Eterno non li ha mandati; e sperano che la loro parola s’adempirà!
7 Non avete voi delle visioni vane e non pronunziate voi divinazioni menzognere, quando dite: l’Eterno ha detto e io non ho parlato?
8 Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Poiché proferite cose vane e avete visioni menzognere, eccomi contro di voi, dice il Signore, l’Eterno.
9 La mia mano sarà contro i profeti dalle visioni vane e dalle divinazioni menzognere; essi non saranno più nel consiglio del mio popolo, non saranno più iscritti nel registro della casa d’Israele, e non entreranno nel paese d’Israele; e voi conoscerete che io sono il Signore, l’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.