Ezechiele 20:7

7 E dissi loro: Gettate via, ognun di voi, le abominazioni che attirano i vostri sguardi, e non vi contaminate con gl’idoli d’Egitto; io sono l’Eterno, il vostro Dio!

Ezechiele 20:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:7

Then I said unto them
Having promised and swore to do such great and good things for them; which must lay them under an obligation to regard what he should command them: promises and blessings of goodness are great incentives to duty, and lay under great obligation to it: cast ye away every man the abominations of his eyes;
which should be so, meaning idols; but which his eyes were taken with, and were lifted up unto, as his gods; though they ought to have been rejected with the utmost abhorrence, as abominable: and defile not yourselves with the idols of Egypt;
their "dunghill gods", as the word F6 signifies; which to worship, as it was an abomination to God, was defiling to themselves; yet these they were fond of, and prone to worship them; their eyes and their hearts were after them; and they needed such cautions and instructions as these, backed with the following strong reason against such idolatry: I [am] the Lord your God;
their Creator and Benefactor, their covenant God; the only Lord God, and whom only they ought to serve and worship; to whom they were under ten thousand obligations; and who was infinitely above all the idols of Egypt.


FOOTNOTES:

F6 (ylwlgb) "stercoreis diis", Junius & Tremellius, Polanus; "stercoribus", Piscator, Cocceius.

Ezechiele 20:7 In-Context

5 Così parla il Signore, l’Eterno: Il giorno ch’io scelsi Israele e alzai la mano per fare un giuramento alla progenie della casa di Giacobbe, e mi feci loro conoscere nel paese d’Egitto, e alzai la mano per loro, dicendo: Io son l’Eterno, il vostro Dio,
6 quel giorno alzai la mano, giurando che li trarrei fuori dal paese d’Egitto per introdurli in un paese che io avevo cercato per loro, paese ove scorre il latte e il miele, il più splendido di tutti i paesi.
7 E dissi loro: Gettate via, ognun di voi, le abominazioni che attirano i vostri sguardi, e non vi contaminate con gl’idoli d’Egitto; io sono l’Eterno, il vostro Dio!
8 Ma essi si ribellarono contro di me, e non mi vollero dare ascolto; nessun d’essi gettò via le abominazioni che attiravano il suo sguardo, e non abbandonò gl’idoli d’Egitto; allora parlai di voler riversare su loro il mio furore e sfogare su loro la mia ira in mezzo al paese d’Egitto.
9 Nondimeno, io agii per amor del mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle nazioni in mezzo alle quali essi si trovavano, in presenza delle quali io m’ero fatto loro conoscere, allo scopo di trarli fuori dal paese d’Egitto.
The Riveduta Bible is in the public domain.