Filemone 1:7

7 Poiché ho provato una grande allegrezza e consolazione pel tuo amore, perché il cuore dei santi è stato ricreato per mezzo tuo, o fratello.

Filemone 1:7 Meaning and Commentary

Philemon 1:7

For we have great joy and consolation in thy love
In the expressions and acts of it to the poor saints; for which reason the apostle gives thanks for it before; and it is a pleasure and comfort to an ingenuous mind, though it is not in his power to do good to the poor saints himself, to see that others have both abilities, and a heart to relieve them:

because the bowels of the saints are, refreshed by thee, brother;
meaning, not only that their bellies were filled with food, for the phrase is used in ( Philemon 1:20 ) where that cannot be intended; but their hearts were filled with gladness, the load upon their spirits, the pressures upon their minds were removed, and they had an inward pleasure in their souls, and rest, refreshment, and comfort, through the liberal communications of Philemon to them; who did what he did cheerfully, that so it did their souls good, as well as their bodies; and in doing which, he acted the part of a brother in Christ.

Filemone 1:7 In-Context

5 giacché odo parlare dell’amore e della fede che hai nel Signor Gesù e verso tutti i santi,
6 e domando che la nostra comunione di fede sia efficace nel farti riconoscere ogni bene che si compia in noi alla gloria di Cristo.
7 Poiché ho provato una grande allegrezza e consolazione pel tuo amore, perché il cuore dei santi è stato ricreato per mezzo tuo, o fratello.
8 Perciò, benché io abbia molta libertà in Cristo di comandarti quel che convien fare,
9 preferisco fare appello alla tua carità, semplicemente come Paolo, vecchio, e adesso anche prigione di Cristo Gesù;
The Riveduta Bible is in the public domain.